Paroles et traduction Enrico Macias - Les millionnaires du dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les millionnaires du dimanche
Воскресные миллионеры
Dès
le
matin
de
dimanche
on
est
bien
С
самого
воскресного
утра
нам
хорошо,
C'est
la
trêve
Это
передышка,
Et
les
voitures
font
de
la
route
un
train
И
машины
делают
из
дороги
поезд,
Plein
de
rêves
Полный
мечтаний.
Si
ce
jour-là
on
fait
moins
attention
Если
в
этот
день
мы
меньше
обращаем
внимания
C'est
que
l'on
a
avec
soi
des
millions
То
это
потому,
что
у
нас
с
собой
миллионы
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Laissent
le
pain
sur
la
planche
Оставляют
хлеб
на
доске,
Pour
une
chemise
blanche
Ради
белой
рубашки,
Qui
leur
va
beaucoup
mieux
Которая
им
гораздо
больше
к
лицу.
Les
millionnaires
du
dimanche
Воскресные
миллионеры
Font
d'une
baraque
en
planches
Делают
из
лачуги
из
досок
Un
cabanon
sous
les
branches
Домик
под
ветвями,
Où
ils
ont
plus
heureux
Где
им
счастливее.
Dans
les
cafés
les
joueurs
de
tiercé
В
кафе
игроки
в
тирсе
Au
bord
de
l'eau
on
s'en
va
déjeuner
На
берегу
реки
мы
идем
обедать
Si
les
forêts
ne
sont
que
des
buissons
Если
леса
кажутся
всего
лишь
кустами
En
kermesse
На
празднике,
C'est
que
l'on
fait
ce
jour-là
provision
То
это
потому,
что
в
этот
день
мы
делаем
запас
Dès
que
le
soir
a
fini
d'allumer
Как
только
вечер
закончил
зажигать
C'est
le
départ,
la
fin
d'une
journée
Это
отъезд,
конец
приятного
дня,
Tout
en
parlant
du
dimanche
suivant
Говоря
о
следующем
воскресенье,
Chacun
pense
Каждый
думает,
Que
c'est
bien
court
de
ne
vivre
qu'un
jour
Что
очень
мало
прожить
лишь
один
день
D'insouciance
Беззаботности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO MACIAS, JACQUES DEMARNY, Martial AYELA, JACQUES DEMARNY, Enrico MACIAS, MARTIAL AYELA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.