Enrico Macias - Les Séfarades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - Les Séfarades




Ils sont partis dans le silence
Они ушли в молчании.
Ils ont quitté la blanche colline
Они покинули Белый холм
Leur ville, leur cœur et leur origine
Их город, их сердце и их происхождение
Ils ont gardé les clés de la science
Они сохранили ключи от науки
Ils ont connu la déchéance
Они пережили упадок
Les San Benito et les bûchers
Сан-Бенито и костры
Changé leur nom et leur destinée
Изменили свое имя и судьбу
Calle Judía, rue de la Souffrance.
Улица Юдиа, улица страданий.
L'Espagne, l'Espagne
Испания, Испания
Un amour fou
Безумная любовь
L'air de Tolède, un parfum de Cordoue
Воздух Толедо, аромат Кордовы
Et leurs sourires cachent des soupirs
И их улыбки скрывают вздохи
Et leurs chansons rêvent de souvenirs.
И их песни мечтают о воспоминаниях.
Les Séfarades ont dans leur cœur
Сефарды имеют в своем сердце
Une terre d'exil, une terre natale
Земля изгнания, родная земля
Une langue sacrée, les pages de la Kabale
Священный язык, страницы Каббалы
Cuisine sucrée, salée par les pleurs.
Сладкая кухня, соленая от плача.
Les Séfarades adorent la fête
Сефарды любят праздник
Ils aiment rire mais ils ont peur
Им нравится смеяться, но они боятся
Du mauvais oeil, du sort et du malheur
От сглаза, судьбы и несчастья
La paume des mains posée sur les têtes.
Ладони рук лежали на головах.
Ils chantent lavie, ils crient l'espoir
Они поют Лави, они кричат о надежде
Ils parlent plus fort lorsque vient le soir
Они говорят громче, когда наступает вечер
Pour oublier le désespoir
Чтобы забыть отчаяние
Avec leurs yeux ils disent les histoires
Своими глазами они рассказывают истории
De père en fils, c'est le fil rouge
От отца к сыну это красная нить
De la mémoire qui vivre, qui bouge
Память, которая живет, которая движется





Writer(s): enrico macias, eliette abécassis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.