Enrico Macias - Les Filles De Mon Pays - Live 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Les Filles De Mon Pays - Live 2003




Les Filles De Mon Pays - Live 2003
The Girls of My Country - Live 2003
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Yes, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Dans leurs yeux brille le soleil
In their eyes, the sun shines
Des soirs d'été
Of summer evenings
La mer y joue avec le ciel
The sea plays with the sky
Et les fait rêver
And makes them dream
Dès qu'elles ont seize ans
As soon as they are sixteen
Le moindre tourment
The slightest torment
Le moindre bonheur
The slightest happiness
Fait battre leur cur
Makes their hearts beat
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Yes, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Quand un garçon leur fait la cour
When a boy courts them
Il sait déjà
He already knows
Qu'il n'aura rien de leur amour
That he will have nothing of their love
La première fois
The first time
Il doit s'engager
He must commit
Il doit mériter
He must deserve
La main qu'il retient
The hand he holds back
Déjà dans sa main
Already in his hand
Car elles sont les filles, les filles de mon pays
For they are the girls, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
L'honneur de la famille les filles de mon pays
The honour of the family, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Celui qui sait se faire aimer
He who knows how to make himself loved
Sera heureux
Will be happy
Elles n'ont rien à refuser
They have nothing to refuse
A leurs amoureux
To their lovers
Oui mais pour cela
Yes, but for that
Il faut voir papa
You must see papa
Il faut voir mama
You must see mama
Une bague au doigt
A ring on the finger
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Yes, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Yes, how pretty the girls of my country are
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai





Writer(s): Lemaire, E. Macias, Ghrenassia, P. Cour, J. Claudric, Bacri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.