Enrico Macias - Les filles de mon pays - Live At Olympia, Paris/2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Les filles de mon pays - Live At Olympia, Paris/2003




Les filles de mon pays - Live At Olympia, Paris/2003
Les filles de mon pays - Live At Olympia, Paris/2003
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Dans leurs yeux brille le soleil
The sun shines in their eyes
Des soirs d'été
Of the summer evenings
La mer y joue avec le ciel
The sea plays with the sky there
Et les fait rêver
And makes them dream
Dès qu'elles ont seize ans
As soon as they're sixteen years old
Le moindre tourment
The slightest torment
Le moindre bonheur
The slightest happiness
Fait battre leur cur
Makes their hearts race
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Quand un garçon leur fait la cour
When a boy courts them
Il sait déjà
He already knows
Qu'il n'aura rien de leur amour
That he'll get nothing from their love
La première fois
The first time
Il doit s'engager
He must commit himself
Il doit mériter
He must deserve
La main qu'il retient
The hand he holds
Déjà dans sa main
Already in his hand
Car elles sont les filles, les filles de mon pays
Because they are the daughters, the daughters of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
L'honneur de la famille les filles de mon pays
The honor of the family, the daughters of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Celui qui sait se faire aimer
He who knows how to make himself loved
Sera heureux
Will be happy
Elles n'ont rien à refuser
They have nothing to refuse
A leurs amoureux
To their lovers
Oui mais pour cela
Oh, but for that
Il faut voir papa
You have to see Papa
Il faut voir mama
You have to see Mama
Une bague au doigt
A ring on the finger
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Ah qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Oui qu'elles sont jolies les filles de mon pays
Oh, they're so beautiful, the girls of my country
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai





Writer(s): PIERRE COUR, Jean CLAUDRIC, Enrico MACIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.