Paroles et traduction Enrico Macias - Les gens du Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens du Nord
The People of the North
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
my
love,
Ont
dans
leurs
yeux
le
bleu
qui
manque
à
leur
décor
Have
in
their
eyes
the
blue
that's
missing
from
their
world
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
my
dear,
Ont
dans
le
cœur
le
soleil
qu'ils
n'ont
pas
dehors
Have
in
their
hearts
the
sun
they
don't
have
outdoors
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
sweetheart,
Ouvrent
toujours
leurs
portes
à
ceux
qui
ont
souffert
Always
open
their
doors
to
those
who
have
suffered
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
my
love,
N'oublient
pas
qu'ils
ont
vécu
des
années
d'enfer
Don't
forget
that
they've
lived
through
years
of
hell
Si
leurs
maisons
sont
alignées
If
their
houses
are
all
in
a
row,
C'est
par
souci
d'égalité
It's
for
the
sake
of
equality
Et
les
péniches
And
the
barges,
Pauvres
ou
riches
Poor
or
rich,
Portent
le
fruit
de
leurs
efforts
Carry
the
fruit
of
their
labors
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
darling,
Courbent
le
dos
lorsque
le
vent
souffle
trop
fort
Bend
their
backs
when
the
wind
blows
too
hard
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
my
sweet,
Se
lèvent
tôt,
car
de
là
dépend
tout
leur
sort
Rise
early,
because
their
fate
depends
on
it
A
l'horizon
de
leur
campagne
On
the
horizon
of
their
countryside,
C'est
le
charbon
qui
est
montagne
It's
the
coal
that
is
a
mountain
Les
rues
des
villes
The
streets
of
the
cities
Dorment
tranquilles
Sleep
peacefully
La
pluie
tombant
sur
les
pavés
The
rain
falling
on
the
cobblestones
L'accordéon
les
fait
danser
The
accordion
makes
them
dance
Et
puis
la
bière
les
fait
chanter
And
then
the
beer
makes
them
sing
Et
quand
la
fête
And
when
the
party
Tourne
les
têtes
Makes
their
heads
spin
On
en
voit
deux
se
marier
You
see
two
of
them
get
married
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
my
love,
Ont
dans
les
yeux
le
bleu
qui
manque
à
leur
décor
Have
in
their
eyes
the
blue
that's
missing
from
their
world
Les
gens
du
Nord
The
people
of
the
North,
my
dear,
Ont
dans
le
cœur
le
soleil
qu'ils
n'ont
pas
dehors
Have
in
their
hearts
the
sun
they
don't
have
outdoors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny, Jean Claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.