Paroles et traduction Enrico Macias - Luther King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
qui
a
dit
un
jour
You
who
once
said
"J'ai
rêvé
que
grâce
à
l'amour
"I
dreamed
that
thanks
to
love
Les
garçons
de
Californie
The
boys
of
California
Épousaient
les
filles
du
Mississippi"
Would
marry
the
girls
of
Mississippi"
Ô
toi
qui
nous
a
promis
Oh,
you
who
promised
us
Que
les
pleurs,
les
plaintes
et
les
cris
That
the
tears,
the
complaints,
and
the
cries
Finiraient
par
faire
éclater
Would
eventually
burst
forth
into
Une
symphonie
de
fraternité
A
symphony
of
brotherhood
Toi
que
l'on
a
fêté
You
whom
we
celebrated
J'entends,
j'entends
ta
voix
I
hear,
I
hear
your
voice
Je
voudrais
te
dire
que
je
crois
en
toi
I
want
to
tell
you
that
I
believe
in
you
Comme
à
ces
martyrs
que
le
monde
n'oubliera
pas
Like
those
martyrs
the
world
will
not
forget
Toi
qui
a
dit
un
jour
You
who
once
said
"J'ai
rêvé
que
grâce
à
l'amour
"I
dreamed
that
thanks
to
love
On
verrait
l'enfant
de
l'esclave
We
would
see
the
child
of
the
slave
Et
celui
du
maître
à
la
même
table"
And
the
child
of
the
master
at
the
same
table"
Ô
toi
qui,
d'une
parole
Oh,
you
who,
with
a
single
word
A
osé
dire
au
Capitole
Dared
to
tell
the
Capitol
Que
ces
gens
t'acclamant
debout
That
these
people
acclaiming
you
standing
Ne
se
mettraient
plus
jamais
à
genoux
Would
never
kneel
again
Toi
que
l'on
a
fêté
You
whom
we
celebrated
J'entends,
j'entends
ta
voix
I
hear,
I
hear
your
voice
Je
voudrais
te
dire
que
je
crois
en
toi
I
want
to
tell
you
that
I
believe
in
you
Comme
à
ces
martyrs
que
le
monde
n'oubliera
pas
Like
those
martyrs
the
world
will
not
forget
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
(Oh,
Luther
King)
Toi
qui
a
dit
un
jour
You
who
once
said
"J'ai
rêvé
que
grâce
à
l'amour
"I
dreamed
that
thanks
to
love
Tous
les
Hommes
lèveraient
leurs
yeux
All
men
would
lift
their
eyes
Vers
le
même
ciel,
vers
le
même
Dieu"
Towards
the
same
sky,
towards
the
same
God"
Ô
toi
qui
a
demandé
Oh,
you
who
asked
Aux
montagnes
de
se
rabaisser
The
mountains
to
lower
themselves
Aux
collines
de
se
redresser
The
hills
to
rise
up
Qu'on
vive
enfin
dans
l'égalité
That
we
might
finally
live
in
equality
Toi
qui
a
dit
un
jour
You
who
once
said
"J'ai
rêvé
que
grâce
à
l'amour
"I
dreamed
that
thanks
to
love
L'Amérique
deviendrait
le
phare
America
would
become
the
beacon
Des
âmes
perdues,
qu'elles
soient
Blanches
ou
Noires"
Of
lost
souls,
whether
they
be
White
or
Black"
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Oh,
Luther
King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Pierre Andre Dousset, Jacques Demarny
Album
Long Box
date de sortie
02-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.