Enrico Macias - Malheur A Celui Qui Blesse Un Enfant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - Malheur A Celui Qui Blesse Un Enfant




Malheur A Celui Qui Blesse Un Enfant
Горе тому, кто обидит ребенка
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
Ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла
La, la-la-la, la-la, la
Ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
Будь он бесенком, будь он черный или белый,
Il a le cœur pur, il est toute innocence
Сердце его чисто, он сама невинность.
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Рожден ли в любви или случайно,
Malheur à celui qui blesse un enfant
Горе тому, кто обидит ребенка.
Il n'a pas de père, et il n'a pas de mère
У него нет отца, и у него нет матери,
C'est le plus frondeur de tout l'orphelinat
Он самый непослушный во всем приюте.
On cite en exemple son sale caractère
Его дурной характер ставят всем в пример,
Et on le punit car on ne l'aime pas
И его наказывают, потому что не любят.
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
Будь он бесенком, будь он черный или белый,
Il a le cœur pur, il est toute innocence
Сердце его чисто, он сама невинность.
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Рожден ли в любви или случайно,
Malheur à celui qui blesse un enfant
Горе тому, кто обидит ребенка.
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
Ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла
La, la-la-la, la-la, la
Ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла
Il vole au marché, un gâteau, une orange
Он крадет на рынке пирожное, апельсин,
Et on le poursuit, il faut le rattraper
И его преследуют, нужно его поймать.
On donne l'alerte, on arrête un ange
Поднимают тревогу, ловят ангела,
Et pour se défendre, il se met à pleurer
И, чтобы защититься, он начинает плакать.
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
Будь он бесенком, будь он черный или белый,
Il a le cœur pur, il est toute innocence
Сердце его чисто, он сама невинность.
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Рожден ли в любви или случайно,
Malheur à celui qui blesse un enfant
Горе тому, кто обидит ребенка.
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
Ла, ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла, ла-ла
La, la-la-la, la-la, la
Ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла
Il est émigré d'un pays de misère
Он эмигрант из страны нищеты,
Et dans une école, il apprend à parler
И в школе он учится говорить.
Son accent fait rire, il ne peut rien faire
Его акцент вызывает смех, он ничего не может сделать,
Sans qu'on lui reproche d'être un étranger
Чтобы ему не упрекнули в том, что он чужак.
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
Будь он бесенком, будь он черный или белый,
Il a le cœur pur, il est toute innocence
Сердце его чисто, он сама невинность.
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Рожден ли в любви или случайно,
Malheur à celui qui blesse un enfant
Горе тому, кто обидит ребенка.
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
Будь он бесенком, будь он черный или белый,
Il a le cœur pur, il est toute innocence
Сердце его чисто, он сама невинность.
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Рожден ли в любви или случайно,
Malheur à celui qui blesse un enfant
Горе тому, кто обидит ребенка.





Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.