Paroles et traduction Enrico Macias - Mélisa
Quand
j'arrivais,
elle
sortait
du
café
When
I
arrived,
she
was
leaving
the
cafe
On
s'est
dit
bonjour
très
vite
We
said
hello
very
quickly
Elle
était
gaie,
rayonnante
et
pressée
She
was
cheerful,
radiant,
and
in
a
hurry
Comme
avant
que
l'on
se
quitte
As
before
we
split
up
Elle
n'a
pas
eu
même
un
peu
d'émotion
She
didn't
show
a
single
shred
of
emotion
Ce
n'était
qu'une
passante
She
was
just
a
passerby
Lointaine
et
indifférente
Distant
and
indifferent
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
Si
encore
tu
pouvais
pleurer
If
only
you
could
still
cry
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
J'en
aurai
moins
de
regret
I'd
have
fewer
regrets
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
Si
l'amour
te
manquait
demain
If
you
were
missing
love
tomorrow
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
J'en
aurai
moins
de
chagrin
I'd
be
less
heartbroken
Deux
mois
à
peine
et
je
sens
que
déjà
Barely
two
months
and
I
can
already
feel
Quelqu'un
d'autre
me
remplace
That
someone
else
has
taken
my
place
Que
plus
jamais
elle
ne
parle
de
moi
That
she
never
speaks
of
me
again
Je
tenais
si
peu
de
place
I
was
so
insignificant
J'aurai
voulu
être
au
moins
dans
sa
vie
I
wish
I
had
been
more
than
just
Mieux
qu'un
nom
sur
une
liste
A
name
on
a
list
to
her
Un
souvenir
qui
l'attriste
quelquefois
A
memory
that
saddens
her
occasionally
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
Si
encore
tu
pouvais
pleurer
If
only
you
could
still
cry
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
J'en
aurai
moins
de
regret
I'd
have
fewer
regrets
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
Si
l'amour
te
manquait
demain
If
you
were
missing
love
tomorrow
Oh
Melisa,
oh
Melisa
Oh
Melissa,
oh
Melissa
J'en
aurai
moins
de
chagrin
I'd
be
less
heartbroken
J'en
aurai
moins
de
chagrin
I'd
be
less
heartbroken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANETA SASSA ASPASSIA BUGGY, VLINE MORGAN CLAUDE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.