Enrico Macias - Non, je n'ai pas oublié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Non, je n'ai pas oublié




Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
La ville blanche écrasée de soleil
The white city crushed by the sun
un jour, je suis
Where one day, I was born
Les rues en pente le pont sur le Rhummel
The sloping streets, the bridge over the Rhummel
Les jardins d'orangers
The orange groves
Non je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Bien que ma vie ait changé
Though my life has changed
Mais le silence est souvent une façon d'aimer
But silence is often a way to love
Non, non, non
No, no, no
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Tous ces visages attristés
All those saddened faces
Mais on n'a pas le droit de sacrifier
But we don't have the right to sacrifice
Le présent au passé
The present to the past
La rue qui chante l'été venu
The street that sings when summer comes
N'oublie pas l'hiver brutal
Doesn't forget the brutal winter
Et les blessures que l'on ne voit plus
And the wounds that are no longer seen
Lui font encore bien mal
Still hurt it so much
Tant d'espérance tout à coup balayée
So much hope suddenly swept away
Par un vent de folie
By a wind of madness
Tant d'innocence tout à coup étonnée
So much innocence suddenly astonished
D'implorer le sursis
To implore a reprieve
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Bien que ma vie ait changé
Though my life has changed
Mais le silence est souvent une façon d'aimer
But silence is often a way to love
Non, non, non
No, no, no
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Tous ces visages attristés
All those saddened faces
Mais on n'a pas le droit de sacrifier
But we don't have the right to sacrifice
Le présent au passé
The present to the past
Quand un orage assombrit le ciel
When a storm darkens the sky
II faut que tombe la pluie
The rain must fall
Avant de retrouver au soleil
Before finding again in the sunshine
L'envie d'aimer la vie
The desire to love life
Tous ces liens qui ont tressé
All those ties that wove
La chaîne qui tenait le bateau
The chain that held the boat
Tous ces liens qui ont craqué
All those ties that have snapped
En laissant sur le quai nos berceaux
Leaving our cradles on the dock
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Bien que ma vie ait changé
Though my life has changed
Mais le silence est souvent
But silence is often
Une façon d'aimer
A way to love
Non, non, non
No, no, no
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Et je n'oublierai jamais
And I will never forget
Mais aujourd'hui vous et moi
But today you and I
Ne pouvons rien changer
Cannot change anything
Non, non, non
No, no, no
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Et je n'oublierai jamais
And I will never forget
Mais aujourd'hui vous et moi
But today you and I
Ne pouvons rien changer
Cannot change anything
Non, non, non
No, no, no
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten
Et je n'oublierai jamais
And I will never forget
Mais aujourd'hui vous et moi
But today you and I
Ne pouvons rien changer
Cannot change anything
Non, non, non
No, no, no
Non, je n'ai pas oublié
No, I haven't forgotten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.