Enrico Macias - Noël à Jérusalem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - Noël à Jérusalem




Noël à Jérusalem, près d'un mur que l'on croyait perdu
Рождество в Иерусалиме у стены, которую считали потерянной
Un homme à genoux est là, il pleure à côté de moi
Рядом стоит мужчина на коленях, он плачет рядом со мной
Et lève les yeux en remerciant le ciel
И поднимите глаза, благодаря небо
Noël à Jérusalem, les pieds nus aux portes des mosquées
Рождество в Иерусалиме, босиком у дверей мечетей
Ils sont des milliers qui viennent pour y déposer leurs peines
Их тысячи приходят сюда, чтобы вынести свои приговоры
Le visage à terre jusqu'à la nuit tombée
Лицом вниз, пока не стемнеет
Ces mains qui prient au même instant ici
Эти руки, которые молятся в одно и то же мгновение здесь
N'ont-elles pas la même ferveur?
Разве у них нет такого же рвения?
Les hommes auraient-ils oublié aussi
Разве мужчины тоже забыли бы об этом
Que c'est Dieu qui fait battre leur cœur?
Что это Бог заставляет их сердца биться?
Noël à Jérusalem, c'est aussi l'enfant de Bethléem
Рождество в Иерусалиме также является ребенком Вифлеема
Et le pèlerin guidé par l'étoile du berger
И паломник, ведомый звездой пастыря
Cherche la maison de sa nativité
Ищи дом его Рождества
Noël à Jérusalem, c'est le monde au pied de l'éternel
Рождество в Иерусалиме - это мир у подножия господа
Qui vient implorer son nom et lui demander pardon
Кто приходит, чтобы вымолить его имя и попросить у него прощения
De s'être égaré loin des chemins du ciel
За то, что сбился с пути небесного
Pourtant il suffirait de voir un jour s'élever dans une prière
Но достаточно посмотреть один день подняться в молитве
Le cœur de trois hommes éperdus d'amour
Сердце трех мужчин, охваченных любовью
Pour changer la face de la Terre.
Чтобы изменить лицо Земли.
Noël à Jérusalem, près d'un mur que l'on a retrouvé
Рождество в Иерусалиме у стены, которую нашли
Un homme à genoux m'a dit "Tout est changé dans ma vie
Мужчина на коленях сказал мне :" в моей жизни все изменилось
Car Jérusalem est de nouveau sur terre"
Ибо Иерусалим снова на земле"
La première ville bénie à qui le Seigneur a dit
Первый благословенный город, которому Господь сказал
"Je ferai ici mon plus merveilleux Noël, à Jérusalem".
сделаю здесь свое самое чудесное Рождество в Иерусалиме".





Writer(s): ENRICO MACIAS, JACQUES DEMARNY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.