Paroles et traduction Enrico Macias - Pour toutes ces raisons je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour toutes ces raisons je t'aime
For All These Reasons I Love You
Toi
tu
m'as
donné
ton
sourire
de
femme
You
gave
me
your
woman's
smile
Tes
larmes
sucrées
que
je
n'oublie
pas
Your
sweet
tears
that
I
don't
forget
Avec
toi
j'ai
eu
des
années
lumière
With
you
I
had
light
years
Des
châteaux
de
cartes
et
des
feux
de
bois
Castles
of
cards
and
wood
fires
Pour
toutes
ces
raisons,
je
t'aime
For
all
these
reasons,
I
love
you
Les
nuits
de
l'exil,
on
était
ensemble
The
nights
of
exile,
we
were
together
Mon
fils
et
ma
fille,
ils
sont
bien
de
toi
My
son
and
my
daughter,
they
are
truly
yours
Tu
es
comme
moi
et
je
te
ressemble
You
are
like
me
and
I
resemble
you
Je
suis
orphelin
quand
tu
n'es
pas
la
I
am
an
orphan
when
you
are
not
here
Pour
toutes
ces
raisons,
je
t'aime
For
all
these
reasons,
I
love
you
Je
n'ai
pas
de
médaille,
je
suis
venu
comme
ça
I
have
no
medal,
I
came
as
I
am
Je
suis
un
homme
un
fou
d'amour,
un
fou
de
toi
I
am
a
man,
a
fool
for
love,
crazy
about
you
J'ai
passé
ma
vie,
ma
vie
à
t'attendre
I
spent
my
life,
my
life
waiting
for
you
Mais
j'ai
gagné
l'amour
de
toi
But
I
won
your
love
Les
bouquets
de
fleurs
semblent
dérisoires
Bouquets
of
flowers
seem
derisory
Je
ne
chante
plus
dès
que
tu
t'en
vas
I
no
longer
sing
as
soon
as
you
leave
Tu
connais
par
coeur
ma
vie,
mon
histoire
You
know
my
life,
my
story
by
heart
Mes
chansons
d'amour
parlent
encore
de
toi
My
love
songs
still
speak
of
you
Pour
toutes
ces
raisons,
je
t'aime
For
all
these
reasons,
I
love
you
Je
n'ai
pas
de
médaille,
je
suis
venu
comme
ça
I
have
no
medal,
I
came
as
I
am
Je
suis
un
homme
un
fou
d'amour,
un
fou
de
toi
I
am
a
man,
a
fool
for
love,
crazy
about
you
J'ai
passé
ma
vie,
ma
vie
à
t'attendre
I
spent
my
life,
my
life
waiting
for
you
Mais
j'ai
gagné
l'amour
de
toi
But
I
won
your
love
J'ai
vu
dans
tes
yeux
l'eau
de
la
tendresse
I
saw
in
your
eyes
the
water
of
tenderness
Qui
va
du
pardon
à
tes
souvenirs
That
goes
from
forgiveness
to
your
memories
Tu
n'as
rien
promis,
je
suis
ta
promesse
You
promised
nothing,
I
am
your
promise
Et
c'est
avec
toi
que
je
veux
vieillir
And
it
is
with
you
that
I
want
to
grow
old
Pour
toutes
ces
raisons,
je
t'aime
For
all
these
reasons,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.