Enrico Macias - Pour toutes ces raisons je t'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Pour toutes ces raisons je t'aime




Pour toutes ces raisons je t'aime
For All These Reasons I Love You
Toi tu m'as donné ton sourire de femme
You gave me your woman's smile
Tes larmes sucrées que je n'oublie pas
Your sweet tears that I don't forget
Avec toi j'ai eu des années lumière
With you I had light years
Des châteaux de cartes et des feux de bois
Castles of cards and wood fires
Pour toutes ces raisons, je t'aime
For all these reasons, I love you
Les nuits de l'exil, on était ensemble
The nights of exile, we were together
Mon fils et ma fille, ils sont bien de toi
My son and my daughter, they are truly yours
Tu es comme moi et je te ressemble
You are like me and I resemble you
Je suis orphelin quand tu n'es pas la
I am an orphan when you are not here
Pour toutes ces raisons, je t'aime
For all these reasons, I love you
Je n'ai pas de médaille, je suis venu comme ça
I have no medal, I came as I am
Je suis un homme un fou d'amour, un fou de toi
I am a man, a fool for love, crazy about you
J'ai passé ma vie, ma vie à t'attendre
I spent my life, my life waiting for you
Mais j'ai gagné l'amour de toi
But I won your love
Les bouquets de fleurs semblent dérisoires
Bouquets of flowers seem derisory
Je ne chante plus dès que tu t'en vas
I no longer sing as soon as you leave
Tu connais par coeur ma vie, mon histoire
You know my life, my story by heart
Mes chansons d'amour parlent encore de toi
My love songs still speak of you
Pour toutes ces raisons, je t'aime
For all these reasons, I love you
Je n'ai pas de médaille, je suis venu comme ça
I have no medal, I came as I am
Je suis un homme un fou d'amour, un fou de toi
I am a man, a fool for love, crazy about you
J'ai passé ma vie, ma vie à t'attendre
I spent my life, my life waiting for you
Mais j'ai gagné l'amour de toi
But I won your love
J'ai vu dans tes yeux l'eau de la tendresse
I saw in your eyes the water of tenderness
Qui va du pardon à tes souvenirs
That goes from forgiveness to your memories
Tu n'as rien promis, je suis ta promesse
You promised nothing, I am your promise
Et c'est avec toi que je veux vieillir
And it is with you that I want to grow old
Pour toutes ces raisons, je t'aime
For all these reasons, I love you
Je t'aime
I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.