Enrico Macias - Puisque l'amour commande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - Puisque l'amour commande




Puisque l'amour commande
Поскольку любовь повелевает
Puisque l′amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Laissons-le commander
Позволь ей нами управлять.
Les amants qui attendent
Влюблённые, что ждут,
Sont pressés de s'aimer
Спешат любить друг друга.
Puisque l′amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Laissons-le protéger
Позволь ей защищать
Ceux qui n'ont que leur cœur
Тех, у кого есть лишь сердца,
À offrir au bonheur
Чтобы их счастью отдать,
Qu'ils ont enfin trouvé
Которое они наконец обрели.
Quand deux enfants s′embrassent
Когда двое юных целуются
Devant les gens qui passent
На глазах у прохожих,
On les montre du doigt
На них показывают пальцем.
Pourquoi tant de méfiance
Зачем столько недоверия
Devant l′adolescence
К подросткам,
Alors que la jeunesse
Когда юность обладает
À toutes les richesses
Всеми богатствами,
Que le monde lui doit?
Которые мир им должен?
Puisque l'amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Laissons-le commander
Позволь ей нами управлять.
Les amants qui attendent
Влюблённые, что ждут,
Sont pressés de s′aimer
Спешат любить друг друга.
Puisque l'amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Laissons-le protéger
Позволь ей защищать
Ceux qui n′ont que leur cœur
Тех, у кого есть лишь сердца,
À offrir au bonheur
Чтобы их счастью отдать,
Qu'ils ont enfin trouvé
Которое они наконец обрели.
Quand deux enfants se quittent
Когда двое юных расстаются
Et se retrouvent ensuite
И снова встречаются,
Ça étonne les gens
Это удивляет людей.
Pourquoi tant de méfiance
Зачем столько недоверия,
Lorsque tout recommence?
Когда всё начинается сначала?
Alors que l′indulgence
Ведь снисходительность
C'est pour eux l'espérance
это их надежда,
Que tout soit comme avant
Что всё будет как прежде.
Puisque l′amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Laissons-le commander
Позволь ей нами управлять.
Les amants qui attendent
Влюблённые, что ждут,
Sont pressés de s′aimer
Спешат любить друг друга.
Puisque l'amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Laissons-le protéger
Позволь ей защищать
Ceux qui n′ont que leur cœur
Тех, у кого есть лишь сердца,
À offrir au bonheur
Чтобы их счастью отдать,
Qu'ils ont enfin trouvé
Которое они наконец обрели.
Puisque l′amour commande
Поскольку любовь повелевает,
Faisons ce qu'il demande
Сделаем то, что она просит.
Laissons-le commander
Позволь ей нами управлять.





Writer(s): Enrico Macias, Ghrenassia, Lemaitre, Demarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.