Enrico Macias - Sahara ça ira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Sahara ça ira




Sahara ça ira
The Sahara Will Be Fine
On a vu parfois sortir des fleurs
Sometimes we have seen flowers emerge
De pays rien ne poussait plus
From lands where nothing grew
C'est pourquoi je prie, j'espère et j'attends l'heure
That is why I pray, hope, and await the hour
Avec tous ceux que j'ai connus
With all those I have known
Car la seule berceuse qui m'endort la nuit
Because the only lullaby that sends me to sleep at night
Ressemble aux chants de Kabylie
Resembles the songs of Kabylie
On a vu des ruisseaux de cailloux
We have seen streams of pebbles
Devenir des fleuves et déborder
Become rivers and overflow
De passions, d'espoirs, de larmes et de youyous
With passions, hopes, tears, and youyous
L'exil, c'est notre destinée
Exile is our destiny
Tant qu'à faire la révolution, toi et moi
As we carry out the revolution, you and I
Chantons, Sahara ça ira
Let's sing, the Sahara will be fine
Le vent dénude, la nuit dévoile
The wind strips bare, the night reveals
C'est l'avenir, tout devient clair
It is the future, everything becomes clear
La solitude, le bien, le mal
Solitude, good, evil
Et nos désirs, et nos déserts
And our desires, and our deserts
On a vu passer des caravanes
We have seen caravans pass by
Et des chiens aboyer à la ronde
And dogs barking all around
Mais le temps est beaucoup plus têtu qu'un âne
But time is much more stubborn than a donkey
Il porte tous les matins du monde
It carries all the mornings of the world
Tant qu'à faire la révolution, toi et moi
As we carry out the revolution, you and I
Chantons, Sahara ça ira
Let's sing, the Sahara will be fine
On a vu des guitares et des luths
We have seen guitars and lutes
S'accorder pour jouer au final
Tune up to play the finale
Des chansons qui voudraient dire en trois minutes
Songs that would like to say in three minutes
L'amour qui s'endort dans nos malles
The love that falls asleep in our trunks
Tant qu'à faire la révolution, toi et moi
As we carry out the revolution, you and I
Chantons, Sahara ça ira
Let's sing, the Sahara will be fine
Chantons, chantons, Sahara ça ira
Let's sing, let's sing, the Sahara will be fine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.