Enrico Macias - Sans voir le jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - Sans voir le jour




Sans voir le jour
Не видя дня
Sans voir le jour
Не видя дня,
Ta canne blanche à la main
С белой тростью в руке,
Tu vas toujours
Ты идешь всегда,
Confiant ta vie au cœur d′un chien
Доверяя жизнь свою сердцу собаки.
Et plein d'amour
И полна любви,
Devinant tout du bout de tes doigts
Угадывая всё кончиками пальцев,
Sans voir le jour
Не видя дня,
Tu vois mieux que moi
Ты видишь лучше меня.
Et pourtant tu n′as pas dans l'orage
И всё же ты не видишь в грозу
Ni l'éclair, ni le jeu des nuages
Ни молнии, ни игры облаков,
Tu ne vois ni le bleu de montagnes
Ты не видишь ни синевы гор,
Ni la vague du vent sur les blés dorés
Ни волны ветра на золотых колосьях.
Tu ne peux retenir dans ton âme
Ты не можешь сохранить в своей душе
Le sourire d′un enfant, d′une femme
Улыбку ребенка, улыбку женщины.
Tu n'as pas dans la vie cette flamme
У тебя нет в жизни этого пламени
Le regard d′un ami pour te réchauffer
Взгляда друга, чтобы согреться.
Sans voir le jour
Не видя дня,
Ta canne blanche à la main
С белой тростью в руке,
Tu vas toujours
Ты идешь всегда,
Confiant ta vie au cœur d'un chien
Доверяя жизнь свою сердцу собаки.
Et plein d′amour
И полна любви,
Devinant tout du bout de tes doigts
Угадывая всё кончиками пальцев,
Sans voir le jour
Не видя дня,
Tu vois mieux que moi
Ты видишь лучше меня.
Dans ta nuit tu ignores que la route
В своей ночи ты не знаешь, что дорога
Est jonchée de mensonge et de doute
Усеяна ложью и сомнением.
Tu ignores les visages maussades
Ты не знаешь хмурых лиц,
La colère et l'envie desséchant les cœurs
Гнева и зависти, иссушающих сердца.
Quand je vois les amours qui se meurent
Когда я вижу угасающую любовь,
Je voudrais comme toi quand je pleure
Я хотел бы, как ты, когда плачу,
M′enfermer dans la nuit quelques heures
Запереться в ночи на несколько часов,
Pour y mettre à l'abri un monde meilleur
Чтобы укрыть там мир лучший.
Sans voir le jour
Не видя дня,
Ta canne blanche à la main
С белой тростью в руке,
Tu vas toujours
Ты идешь всегда,
Confiant ta vie au cœur d'un chien
Доверяя жизнь свою сердцу собаки.
Sans voir le jour
Не видя дня,
Tu comprends mieux les méchants que moi
Ты понимаешь злодеев лучше меня,
Car c′est l′amour qui guide tes pas
Потому что это любовь направляет твои шаги,
Car c'est l′amour qui guide tes pas
Потому что это любовь направляет твои шаги,
Car c'est l′amour qui guide tes pas
Потому что это любовь направляет твои шаги.





Writer(s): Enrico Macias, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.