Paroles et traduction Enrico Macias - Souviens-toi des noëls de là-bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souviens-toi des noëls de là-bas
Вспомни о Рождестве там, дома
Toi
ce
soir
qui
est
loin
comme
moi
Ты
сегодня
вечером
так
же
далека,
как
и
я,
Loin
de
notre
pays
brûlé
par
le
soleil
Далеко
от
нашей
залитой
солнцем
страны.
Je
suis
triste
ce
soir
loin
de
tout
Мне
грустно
сегодня
вечером,
вдали
от
всего,
J′ai
envie
de
pleurer
je
l'avoue
Мне
хочется
плакать,
признаюсь,
Pourtant
les
gens
d′ici
Хотя
люди
здесь,
Heureux
chantent
Noël.
Счастливые,
поют
рождественские
песни.
Que
sont-ils
devenus
ce
soir
Что
стало
с
ними
сегодня
вечером,
Mes
amis
d'autrefois,
qui
sait
С
моими
друзьями
из
прошлого,
кто
знает?
Le
monde
est
bien
trop
grand
Мир
слишком
велик,
Sans
eux,
bien
trop
grand.
Без
них
слишком
велик.
Peut-être
bien
qu'un
jour,
enfin
Может
быть,
однажды,
наконец,
Nous
nous
retrouverons,
qui
sait!
Мы
снова
встретимся,
кто
знает!
Pour
fêter
à
nouveau
Noël
l′an
prochain
Чтобы
снова
отпраздновать
Рождество
в
следующем
году.
Ils
sonnaient
tant
d′amour,
tant
de
joie
Они
звучали
с
такой
любовью,
с
такой
радостью,
Il
brûlait
dans
nos
cœurs
Горел
в
наших
сердцах
Ce
feu
qui
s'est
éteint
Этот
огонь,
который
погас.
Souviens-toi
des
Noëls
de
là-bas,
de
chez
nous
Вспомни
о
Рождестве
там,
дома,
Ils
sonnaient,
ils
chantaient
tant
d′amour
Они
звучали,
они
пели
с
такой
любовью,
Tant
d'espoir
et
de
joie
С
такой
надеждой
и
радостью,
Ils
brûlaient
comme
un
feu
dans
nos
cœurs
Они
горели,
как
огонь,
в
наших
сердцах.
Souviens-toi
des
Noëls
de
chez
nous
Вспомни
о
Рождестве
дома,
Des
Noëls
de
là-bas.
О
Рождестве
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Macias, M. Jourdan, A. Canfora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.