Paroles et traduction Enrico Macias - Un refrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
refrain
à
pris
son
vol
Припев
взлетел,
Avec
une
ou
deux
paroles
С
одним-двумя
словами,
Et
s′en
va
dans
les
faubourgs
И
летит
по
окраинам,
Chanter
dans
les
cours
Поет
во
дворах.
Un
mendient
sur
son
violon
Нищий
на
своей
скрипке
Le
répète
sous
un
pont
Повторяет
его
под
мостом,
Et
bientôt
on
entendra
que
ce
refrain
là
И
скоро
услышим
мы
этот
припев,
Il
commence
sa
randonné
Он
начинает
свое
путешествие.
Choisissons
les
plus
vieux
quartiers
Выберем
самые
старые
кварталы,
Car
c'est
là
qu′il
peux
rencontrer
Ведь
именно
там
он
может
встретить
Ce
qui
ont
besoin
de
chanter
Тех,
кто
хочет
петь.
Il
s'installe
dans
les
maisons
Он
поселяется
в
домах,
En
planant
sur
chaque
balcon
Паря
над
каждым
балконом,
Puis
il
saut
après
dans
la
rue
Потом
прыгает
на
улицу
Et
s'en
va
une
fois
connue
И
улетает,
став
известным.
Un
refrain
à
pris
son
vol
Припев
взлетел,
Avec
une
ou
deux
paroles
С
одним-двумя
словами,
Et
s′en
va
dans
les
faubourgs
И
летит
по
окраинам,
Chanter
dans
les
cours
Поет
во
дворах.
Un
mendient
sur
son
violon
Нищий
на
своей
скрипке
Le
répète
sous
un
pont
Повторяет
его
под
мостом,
Et
bientôt
on
entendra
que
ce
refrain
là
И
скоро
услышим
мы
этот
припев.
Sur
la
plaine
les
moissonneurs
На
равнине
жнецы
Font
des
gerbes
et
le
chante
en
cœur
Собирают
снопы
и
поют
его
от
души.
Les
nomades
le
joue
le
soir
Кочевники
играют
его
вечером,
En
ballade
sur
leurs
guitares
Перебирая
струны
своих
гитар.
Il
traverse
tout
le
pays
Он
пересекает
всю
страну
Et
rencontre
beaucoup
d′amis
И
встречает
много
друзей,
Jusqu'au
jour
où
les
amoureux
Пока
однажды
влюбленные
Lui
confie
leurs
cœurs
deux
à
deux
Не
доверят
ему
свои
сердца.
Un
refrain
à
pris
son
vol
Припев
взлетел,
Avec
une
ou
deux
paroles
С
одним-двумя
словами,
Et
s′en
va
dans
les
faubourgs
И
летит
по
окраинам,
Chanter
dans
les
cours
Поет
во
дворах.
Un
mendient
sur
son
violon
Нищий
на
своей
скрипке
Le
répète
sous
un
pont
Повторяет
его
под
мостом,
Et
bientôt
on
entendra
que
ce
refrain
là
И
скоро
услышим
мы
этот
припев.
Et
le
monde
enthousiasmé
И
мир,
полный
восторга,
Ne
veux
plus
que
lui
pour
danser
Хочет
танцевать
только
под
него.
Plus
il
monte
et
plus
sait
bien
Чем
выше
он
поднимается,
тем
лучше
знает,
Que
bientôt
se
sera
la
fin
Что
скоро
настанет
конец.
On
s'en
lasse
alors
on
l′oubli
Он
надоедает,
и
его
забывают,
Dés
que
passe
un
moins
vieux
que
lui
Как
только
появляется
другой,
новее.
Mais
il
sait
que
pour
bien
des
gens
Но
он
знает,
что
для
многих
C'est
le
refrain
de
leurs
vingt
ans
Это
припев
их
двадцати
лет.
Un
refrain
à
pris
son
vol
Припев
взлетел,
Avec
une
ou
deux
paroles
С
одним-двумя
словами,
Pour
aller
dans
les
faubourgs
Чтобы
лететь
по
окраинам,
Chanter
dans
les
cours
Петь
во
дворах.
Le
mendient
au
long
des
rues
Нищий
на
улицах
Ne
se
doutait
vraiment
pas
И
не
подозревал,
Qu′un
jour
on
entendrait
plus
que
ce
refrain
là
Что
однажды
будут
слышать
только
этот
припев.
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
laï
Лай
лай
лай
лай
лай
лай
лай
Laï
laï
laï
laï
laï
laï
.
Лай
лай
лай
лай
лай
лай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrico macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.