Enrico Macias - Une Fille A Marier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Une Fille A Marier




Une Fille A Marier
A Daughter to Marry
Depuis quelque temps ma fille a changé
For some time now, my daughter has changed
J'ai le sentiment qu'elle me cache quelque chose
I have the feeling she's hiding something from me
Hier une enfant, une femme à présent
Yesterday a child, a woman now
Elle doit à son tour penser à l'amour
She must, in turn, think of love
Une fille à marier, mon Dieu quel souci
A daughter to marry, my God, what a worry
Elle est quand même bien pressée de prendre un mari
She's in such a hurry to take a husband
On le voudrait si parfait
We'd want him so perfect
On est déjà très inquiet
We're already very anxious
Mais d'où vient ce séducteur
But where does this charmer come from
Qui a pris son cœur?
Who has taken her heart?
Comme on veut savoir le fond de l'histoire
How we want to know the whole story
Surtout pas de drame on en parle avec sa femme
Especially no drama, we talk about it with my wife
Qui est au courant depuis si longtemps
Who has known for so long
Qu'on pense aussitôt que c'est un complot
That we immediately think it's a conspiracy
Une fille à marier, mon Dieu quel souci
A daughter to marry, my God, what a worry
Elle est quand même bien pressé de prendre un mari
She's in such a hurry to take a husband
On l'invite pour diner
We invite him for dinner
Il se sent un peu gêner
He feels a little embarrassed
Mais quand il repartira
But when he leaves
On l'embrassera
We will embrace him
Elle est toute en blanc, il est tout tremblant
She is all in white, he is all trembling
Tout le monde est content et que la fête commence
Everyone is happy and let the party begin
Champagne et cadeau
Champagne and gifts
Rien est assez beau
Nothing is beautiful enough
Pour ces amoureux
For these lovers
Qui nous rendent heureux
Who make us happy
Une fille à marier mon Dieu quel souci
A daughter to marry, my God, what a worry
On est enfin rassuré, elle a bien choisi
We are finally reassured, she has chosen well
On a partagé sa fille
We have shared our daughter
Avec une autre famille
With another family
Et l'on attend maintenant
And we are now waiting for
Nos petits enfants
Our grandchildren
Une fille à marier quand tout est fini
A daughter to marry, when all is over
On est enfin rassuré elle a bien choisi
We are finally reassured, she has chosen well
Une fille à marier, quand tout est fini
A daughter to marry, when all is over
On est enfin rassuré, elle a un mari
We are finally reassured, she has a husband





Writer(s): Pierre Delanoe, Jacques Demarny, Enrico Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.