Enrico Nigiotti - L'ora dei tramonti (with Giorgio Panariello) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Nigiotti - L'ora dei tramonti (with Giorgio Panariello)




L'ora dei tramonti (with Giorgio Panariello)
Sunset Time (with Giorgio Panariello)
Un'altra notte
Another night
Spengo le stelle
I turn off the stars
Ma qua l'odore dell'amore resta sempre
But here the scent of love lingers on
Giocando a carte
Playing cards
Con questa sorte
With this luck
Non c'è partita che si vinca veramente
You can't really win a game
Ognuno sa
Everyone knows
Che va così
That's how it is
C'è chi non cade e chi si arrende dentro al ring
Some don't fall and some surrender in the ring
Il tempo va
Time goes by
Ma è fermo qui
But stops here
E resta ancora ad aspettare un vecchio
And still waiting for an old yes
Un'altra notte
Another night
Spengo le stelle
I turn off the stars
Ma qua l'odore dell'amore resta sempre
But here the scent of love lingers on
Troppe domande
Too many questions
Danno risposte
Give answers
A chi la vita l'avvelena veramente
To those who really poison life
Purtroppo qua
Unfortunately here
Tutto è poesia
Everything is poetry
Se chiudo gli occhi tu rimani e non vai via
If I close my eyes you stay and don't go away
In fondo so
Deep inside I know
Sono così
That's how I am
E resto solo a divorare un vecchio
And I'm left alone to devour an old yes
Dannata notte
Cursed night
Dannate stelle
Cursed stars
Dannato amore che rimane sulla pelle
Cursed love that stays on my skin
Riposa e cresce
Rest and grow
È senza scarpe
It is without shoes
E non capisce che il dolore non mi serve
And doesn't understand that I don't need pain
Qualcuno ha
Someone has
Questa magia
This magic
Io non la vedo ma la sento ancora mia
I don't see it but I still feel it is mine
Forse lo so
Maybe I know
È solo un film
It's just a movie
Ma sarei un pazzo a confessarmi che è così
But I'd be crazy to admit that it is
Sicuro sto
I'm sure I am
Nella follia
In madness
Nessuno mai può darti questa vita mia
No one can ever give you this life of mine
Tre birre e vodka io sono qui
Three beers and vodka here I am
Piangendo il cuore aspetto il mio tuo vecchio
Crying my heart out I wait for your old yes
Piangendo il cuore aspetto il mio tuo vecchio
Crying my heart out I wait for your old yes
Piangendo il cuore aspetto il mio tuo vecchio
Crying my heart out I wait for your old yes
Ma è un'altra sera che diventa notte
But it's another evening that becomes night
Brucio e bevo in questa stanza piena di gente
I burn and drink in this room full of people
Di storie di facce e non me ne frega niente
Of stories of faces and I don't care
Ti conoscono tutti anche se qui non ci sei mai stata
They all know you even though you've never been here
Non riesco a nasconderti
I can't hide you
Basta parlarmi per vedere te
All it takes is to talk to me to see you
Se per sentirsi soli bisogna essere stati due
If in order to feel lonely it's necessary to have been two
Allora io mi sento perso
Then I feel lost
Bevo e brucio, amore mio
I drink and burn, my love
Perché odio quello che amo di te
Because I hate what I love about you
Perché sei andata via lasciando qua il rumore dei tuoi passi
Because you left and left the sound of your footsteps here
E un bicchiere vuoto in mezzo all'anima
And an empty glass in the middle of my soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.