Paroles et traduction Enrico Nigiotti - Buona notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona
notte
a
quelle
volte
che
aveva
un
senso
Goodnight
to
those
times
that
made
sense
Buona
notte
ovunque
sia
il
tuo
letto
Goodnight
wherever
your
bed
may
be
Strano
sabato
tra
amici
e
tra
bicchieri
A
strange
Saturday
between
friends
and
drinks
Con
il
corpo
qui
e
il
cuore
condannato
a
ieri
With
my
body
here
and
my
heart
condemned
to
yesterday
Il
tempo
intanto
se
ne
va
Meanwhile,
time
slips
away
E
tutto
lentamente
scivola
And
everything
slowly
slides
Dormirò
tutta
la
notte
I
will
sleep
all
night
Fingerò
tutte
le
volte
I
will
pretend
all
the
time
Che
pensarti
non
è
niente
That
thinking
of
you
is
nothing
Le
mie
braccia
senza
te
My
arms
without
you
Moriranno
le
parole
Words
will
die
I
tuoi
occhi,
il
tuo
sapore
Your
eyes,
your
taste
Li
confondo
tra
la
gente
I
confuse
them
with
the
crowd
Le
mie
braccia
senza
te
My
arms
without
you
Buona
notte
a
quelle
volte
che
'mi
manchi
adesso'
Goodnight
to
those
times
that
'I
miss
you
now'
Fa
così
male
sentire
quanto
ormai
ti
ho
perso
It
hurts
so
much
to
feel
how
much
I
have
lost
you
Tu
ricordami,
ricordati
di
noi
Remember
me,
remember
us
E
precipita
nell'ultimo
dei
miei
pensieri
And
fall
into
my
last
thoughts
E
intanto
il
tempo
se
ne
va
And
meanwhile,
time
slips
away
Dormirò
tutta
la
notte
I
will
sleep
all
night
Fingerò
tutte
le
volte
I
will
pretend
all
the
time
Che
pensarti
non
è
niente
That
thinking
of
you
is
nothing
Le
mie
braccia
senza
te
My
arms
without
you
Moriranno
le
parole
Words
will
die
I
tuoi
occhi,
il
tuo
sapore
Your
eyes,
your
taste
Li
confondo
tra
la
gente
I
confuse
them
with
the
crowd
Le
mie
braccia
senza
te
My
arms
without
you
Mi
disegno
la
tua
faccia
in
ogni
suo
dettaglio
I
draw
your
face
in
every
detail
E
parlerà
di
te
And
it
will
talk
about
you
Di
te
almeno
quanto
voglio
About
you
as
much
as
I
want
Amore,
amore,
amore,
amore,
amore
è
ciò
che
sento
Love,
love,
love,
love,
love
is
what
I
feel
Non
c'è
nessuno
sbaglio
There
is
no
mistake
Dormirò
tutta
la
notte
I
will
sleep
all
night
Fingerò
tutte
volte
I
will
pretend
all
the
time
Che
pensarti
non
è
niente
That
thinking
of
you
is
nothing
Le
mie
braccia
senza
te
My
arms
without
you
Fuggirai
dalla
mia
vita
You
will
run
away
from
my
life
Sarei
solo
una
salita
I
would
only
be
a
climb
Che
è
finita
e
dopo
niente
That
is
over
and
then
nothing
Le
mie
braccia
senza
te
My
arms
without
you
Moriranno
le
parole
Words
will
die
La
bellezza
dell'amore
The
beauty
of
love
Che
è
ancora
qui,
oh
That
is
still
here,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Nigiotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.