Paroles et traduction Enrico Nigiotti - Buona notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona notte
Спокойной ночи
Buona
notte
a
quelle
volte
che
aveva
un
senso
Спокойной
ночи
тем
временам,
когда
все
имело
смысл
Buona
notte
ovunque
sia
il
tuo
letto
Спокойной
ночи,
где
бы
ни
была
твоя
кровать
Strano
sabato
tra
amici
e
tra
bicchieri
Странная
суббота
среди
друзей
и
бокалов
Con
il
corpo
qui
e
il
cuore
condannato
a
ieri
Телом
здесь,
а
сердцем
— в
плену
вчерашнего
дня
Il
tempo
intanto
se
ne
va
Время
тем
временем
уходит
E
tutto
lentamente
scivola
И
все
медленно
ускользает
Dormirò
tutta
la
notte
Я
буду
спать
всю
ночь
Fingerò
tutte
le
volte
Я
буду
делать
вид
каждый
раз
Che
pensarti
non
è
niente
Что
думать
о
тебе
— ничего
не
значит
Le
mie
braccia
senza
te
Мои
руки
без
тебя
Moriranno
le
parole
Умрут
слова
I
tuoi
occhi,
il
tuo
sapore
Твои
глаза,
твой
вкус
Li
confondo
tra
la
gente
Я
путаю
их
с
другими
в
толпе
Le
mie
braccia
senza
te
Мои
руки
без
тебя
Buona
notte
a
quelle
volte
che
'mi
manchi
adesso'
Спокойной
ночи
тем
временам,
когда
"я
скучаю
по
тебе
сейчас"
Fa
così
male
sentire
quanto
ormai
ti
ho
perso
Так
больно
чувствовать,
как
сильно
я
тебя
потерял
Tu
ricordami,
ricordati
di
noi
Ты
помни
меня,
помни
нас
E
precipita
nell'ultimo
dei
miei
pensieri
И
обрушься
в
последний
из
моих
мыслей
E
intanto
il
tempo
se
ne
va
А
время
тем
временем
уходит
Dormirò
tutta
la
notte
Я
буду
спать
всю
ночь
Fingerò
tutte
le
volte
Я
буду
делать
вид
каждый
раз
Che
pensarti
non
è
niente
Что
думать
о
тебе
— ничего
не
значит
Le
mie
braccia
senza
te
Мои
руки
без
тебя
Moriranno
le
parole
Умрут
слова
I
tuoi
occhi,
il
tuo
sapore
Твои
глаза,
твой
вкус
Li
confondo
tra
la
gente
Я
путаю
их
с
другими
в
толпе
Le
mie
braccia
senza
te
Мои
руки
без
тебя
Mi
disegno
la
tua
faccia
in
ogni
suo
dettaglio
Я
рисую
твое
лицо
в
каждой
детали
E
parlerà
di
te
И
оно
будет
говорить
о
тебе
Di
te
almeno
quanto
voglio
О
тебе,
по
крайней
мере,
столько,
сколько
я
хочу
Amore,
amore,
amore,
amore,
amore
è
ciò
che
sento
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
— это
то,
что
я
чувствую
Non
c'è
nessuno
sbaglio
Здесь
нет
никакой
ошибки
Dormirò
tutta
la
notte
Я
буду
спать
всю
ночь
Fingerò
tutte
volte
Я
буду
делать
вид
каждый
раз
Che
pensarti
non
è
niente
Что
думать
о
тебе
— ничего
не
значит
Le
mie
braccia
senza
te
Мои
руки
без
тебя
Fuggirai
dalla
mia
vita
Ты
исчезнешь
из
моей
жизни
Sarei
solo
una
salita
Я
буду
лишь
подъемом
в
гору
Che
è
finita
e
dopo
niente
Который
закончился,
и
после
— ничего
Le
mie
braccia
senza
te
Мои
руки
без
тебя
Moriranno
le
parole
Умрут
слова
La
bellezza
dell'amore
Красота
любви
Che
è
ancora
qui,
oh
Которая
все
еще
здесь,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Nigiotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.