Paroles et traduction Enrico Nigiotti - Chiedo scusa
Una
vita
a
precipizio
Жизнь
в
пропасти
Dalla
prima
elementare
С
первого
класса
Galleggiando
senza
strada
Плавающий
без
дороги
Tra
le
maschere
di
sale
Между
соляными
масками
C'è
chi
sceglie
la
sua
vita
in
chilometri
da
fare
Есть
те,
кто
выбирает
свою
жизнь
в
километрах,
чтобы
сделать
Io
mi
vivo
la
mia
pelle
senza
dirmi
dove
andare
Я
живу
своей
кожей,
не
говоря
мне,
куда
идти
Con
la
penna
nella
mano
С
ручкой
в
руке
Mi
cucio
in
bocca
il
mio
dolore
Я
зашиваю
себе
в
рот
свою
боль
Scrivo
questa
mia
preghiera
Я
пишу
эту
мою
молитву
Che
assomiglia
ad
una
canzone
Который
похож
на
песню
Sento
passo
dopo
passo
il
rumore
dei
ricordi
Я
слышу
шаг
за
шагом
шум
воспоминаний
Nella
vita
ho
speso
tutto
В
жизни
я
потратил
все
Tutto
il
tempo
per
sperare
Все
время
надеяться
Per
sbagliarmi
e
per
capire
Чтобы
ошибиться
и
понять
Tempo
per
ricominciare
Время
для
начала
E
chiedo
scusa
a
tutti
quanti
И
прошу
прощения
у
всех
Se
penso
sempre
troppo
tardi
Если
я
всегда
думаю
слишком
поздно
E
intanto
muoio
dentro
alla
paura
И
тем
временем
я
умираю
от
страха
Di
non
essermi
preso
cura
di
me
Что
не
заботился
обо
мне
Di
vivere
senza
inverno,
senza
estate,
senza
troppo
senso
Жить
без
зимы,
без
лета,
без
лишнего
смысла
Una
vita
a
precipizio
Жизнь
в
пропасти
Con
in
tasca
un
temporale
С
грозой
в
кармане
Con
il
vento
sempre
contro
la
mia
voglia
di
arrivare
С
ветром
всегда
против
моего
желания
прибыть
Ho
incontrato
la
speranza
sotto
un
cielo
senza
stelle
Я
встретил
надежду
Под
небом
без
звезд
Io
mi
gioco
l'esistenza
non
guardatemi
le
spalle
Я
играю
в
существование,
не
смотрите
мне
в
спину
Senza
alcun
tipo
di
uscita
corro
in
faccia
al
mio
destino
Без
какого-либо
выхода
я
бегу
в
лицо
своей
судьбе
Che
sia
grande
che
sia
niente
sarà
sempre
quel
che
sono
Пусть
это
будет
здорово,
что
это
ничто
всегда
будет
тем,
кем
я
являюсь
Però
ho
voglia
di
gridare
tutto
quello
che
mi
sento
Но
мне
хочется
кричать
все,
что
я
слышу
E
chiedo
scusa
a
tutti
quanti
И
прошу
прощения
у
всех
Se
penso
sempre
troppo
tardi
Если
я
всегда
думаю
слишком
поздно
E
intanto
muoio
dentro
alla
paura
И
тем
временем
я
умираю
от
страха
Di
non
essermi
preso
cura
di
me
Что
не
заботился
обо
мне
E
chiedo
scusa
a
tutti
quanti
И
прошу
прощения
у
всех
Se
mi
trascino
ancora
avanti
Если
я
все
еще
тащусь
вперед
Mentre
fumo
dentro
alla
paura
В
то
время
как
я
курю
внутри
страха
Di
non
essermi
preso
cura
di
me
Что
не
заботился
обо
мне
Di
non
aver
avuto
cura
di
me
Что
не
заботился
обо
мне
Di
non
aver
avuto
cura
О
том,
что
он
не
заботился
Nessuna
notte
fa
dormire
Ни
одна
ночь
не
дает
спать
Dannata
voglia
di
sognare
Проклятое
желание
мечтать
Che
più
ci
vedo
irraggiungibile
Чем
больше
я
вижу
нас
недостижимыми
Più
ci
sto
a
cercare
Чем
больше
я
ищу
E
più
ci
vedo
irraggiungibile
И
чем
больше
я
вижу
нас
недостижимыми
Più
ci
sto
a
cercare
Чем
больше
я
ищу
E
più
ci
vedo
irraggiungibile
И
чем
больше
я
вижу
нас
недостижимыми
Più
ci
sto
a
cercare
Чем
больше
я
ищу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO NIGIOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.