Paroles et traduction Enrico Nigiotti - L'isola che non c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'isola che non c'è
Остров, которого нет
Seconda
stella
a
destra
Вторая
звезда
справа,
Questo
è
il
cammino
Вот
твой
путь,
E
poi
dritto
fino
al
mattino
И
прямо
до
самого
утра.
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Дальше
дорогу
найдешь
сама,
Porta
all'isola
che
non
c'è
Она
ведет
к
острову,
которого
нет.
Forse
questo
ti
sembrerà
strano
Возможно,
тебе
это
покажется
странным,
Ti
ha
un
po'
preso
la
mano
Немного
взял
над
тобой
верх,
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
И
теперь
ты
почти
уверена,
что
Non
può
esistere
un'isola
che
non
c'è
Не
может
существовать
острова,
которого
нет.
E
a
pensarci,
che
pazzia
И
если
подумать,
какое
безумие,
E
una
favola,
è
solo
fantasia
Это
сказка,
всего
лишь
фантазия,
E
chi
è
saggio,
chi
è
maturo
lo
sa
И
тот,
кто
мудр,
кто
зрелый,
знает,
Non
può
esistere
nella
realtà
Его
не
может
быть
на
самом
деле.
Son
d'accordo
con
voi
Я
согласен
с
тобой,
Non
esiste
una
terra
Не
существует
земли,
Dove
non
ci
son
santi
né
eroi
Где
нет
ни
святых,
ни
героев,
E
se
non
ci
son
ladri
И
если
там
нет
воров,
Se
non
c'è
mai
la
guerra
Если
там
никогда
не
бывает
войны,
Forse
è
proprio
l'Isola
Возможно,
это
и
есть
Остров,
Che
non
c'è,
che
non
c'è
Которого
нет,
которого
нет.
E
non
è
un'invezione
И
это
не
выдумка,
E
neanche
un
gioco
di
parole
И
даже
не
игра
слов,
Se
ci
credi
ti
basta
perché
Если
ты
веришь,
тебе
этого
достаточно,
ведь
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Дальше
дорогу
найдешь
сама.
Son
d'accordo
con
voi
Я
согласен
с
тобой,
Niente
ladri
e
gendarmi
Ни
воров,
ни
жандармов,
Ma
che
razza
di
isola
è?
Но
что
это
за
остров
такой?
Niente
odio
e
violenza
Ни
ненависти,
ни
насилия,
Né
soldati
né
armi
Ни
солдат,
ни
оружия,
Forse
è
proprio
l'Isola
Возможно,
это
и
есть
Остров,
Che
non
c'è,
che
non
c'è
Которого
нет,
которого
нет.
Seconda
stella
a
destra
Вторая
звезда
справа,
Questo
è
il
cammino
Вот
твой
путь,
E
poi
dritto
fino
al
mattino
И
прямо
до
самого
утра.
Non
ti
puoi
sbagliare
perché
Ты
не
ошибешься,
ведь
Quella
è
l'Isola,
è
l'isola
che
non
c'è
Это
Остров,
это
остров,
которого
нет.
E
ti
prendono
in
giro
И
над
тобой
смеются,
Se
continui
a
cercarla
Если
ты
продолжаешь
его
искать,
Ma
non
darti
per
vinto
perché
Но
не
сдавайся,
ведь
Chi
ci
ha
già
rinunciato
Тот,
кто
уже
отчаялся
E
ti
ride
alle
spalle
И
смеется
тебе
в
спину,
Forse
è
ancora
più
pazzo
di
te
Возможно,
еще
безумнее
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDOARDO BENNATO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.