Enrico Nigiotti - Una cosa seria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Nigiotti - Una cosa seria




Una cosa seria
A Serious Matter
Telefonerai, non mi chiamerai
You'll call, you won't call me
Mi sorprendereò e non mi stupirò.
I'll be surprised but I won't be shocked.
Cerco casa proprio vicino a te
I'm looking for a house right near you
Passeggiando, oh che combinazione!
Walking, oh what a coincidence!
Incontrarti, ma che strano è
To meet you, but how strange
Come stai?
How are you?
Con te vorrei, il rimpianto non lo voglio, riparare con l′anima
With you I wish, I don't want regret, to fix with my soul
Da cucire l'amore sai è una cosa seria, oh si!
To sew love, you know, is a serious matter, oh yes!
Accidenti, non so che cosa fare,
Oops, I don't know what to do,
Porto un fiore non solo il mio cuore
I bring a flower, not just my heart
Non è vero, non si può inventare, una vita.
It's not true, you can't invent, a life.
Con te vorrei, il rimpianto non lo voglio, riparare con l′anima
With you I wish, I don't want regret, to fix with my soul
Da cucire l'amore sai è una cosa seria, oh si!
To sew love, you know, is a serious matter, oh yes!
Non è vero., si che si può inventare, la mia vita con te
It's not true., yes, you can invent, my life with you
Voglio aiuto, il rimpianto ora voglio, riparare con l'anima
I want help, I want regret now, to fix with my soul
Da cucire l′amore sai è una cosa seria
To sew love, you know, is a serious matter
La mia mente è aldilà
My mind is beyond
Il rimorso forse è meglio del rimpianto, oh no!
Remorse is perhaps better than regret, oh no!
Se rimani qui, è una cosa seria!
If you stay here, it's a serious matter!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.