Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - C'Era Una Volta Natale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - C'Era Una Volta Natale




C'Era Una Volta Natale
Twas the Night Before Christmas
Orologi, catenine
Watches, chains
Cellulari e telecamere dalle vetrine
Cell phones and cameras in the shop windows
Occasioni di vacanze che non hanno fine
Opportunities for vacations that never end
E la vittima sei tu
And you are the victim
E regali obbligatori
And obligatory gifts
Sulle macchine pulite parcheggiate fuori
On the clean cars parked outside
Ma non rimettiamo niente ai debitori
But we don't forgive our debtors
Non si torna indietro più
There's no turning back
Frasi fatte e bigliettini
Phrases and notes
Una favola elettronica per i bambini
An electronic fairy tale for children
Il presepe grande più di quello dei vicini
The crèche bigger than the neighbors'
Con i fari su Gesù
With the headlights on Jesus
Tanta roba da mangiare
So much food to eat
E riempirsi fino a stare pigramente male
And stuff ourselves until we're lazily sick
E vedere la famiglia festeggiare
And see the family celebrate
Senza mai guardare su
Without ever looking up
C'era una volta un giorno, il giorno di Natale
Once upon a time there was a day, Christmas Day
C'è stato un tempo in cui vivevano il Natale
There was a time when they lived Christmas
Ci hanno lasciato soli, tra milioni di altri cuori soli
They left us alone, among millions of other lonely
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Among millions of gifts and colors of Christmas
Ora con i messaggini
Now with text messages
Lungo il vuoto di parole che non han confini
Along the emptiness of words that have no boundaries
Qualche frase che hanno detto le televisioni perché le ripeta tu
Some phrase that the televisions said so that you would repeat it
Qualche gesto solidale fa tacere la coscienza quando gira male
Some gesture of solidarity silences the conscience when it goes wrong
Per non rovinare questo festeggiare, ma che non si ripeta più
So as not to ruin this celebration, but let it not be repeated
C'era una volta un giorno, il giorno di Natale
Once upon a time there was a day, Christmas Day
C'è stato un tempo in cui capivano il Natale
There was a time when they understood Christmas
Ci hanno lasciato soli tra milioni di altri cuori soli
They left us alone among millions of other lonely hearts
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Among millions of gifts and colors of Christmas
C'era una volta un giorno, il giorno di Natale
Once upon a time there was a day, Christmas Day
C'è stato un tempo in cui sentivano il Natale
There was a time when they felt Christmas
Ci hanno lasciato soli tra milioni di altri cuori soli
They left us alone among millions of other lonely hearts
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Among millions of gifts and colors of Christmas
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Among millions of gifts and colors of Christmas
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Among millions of gifts and colors of Christmas





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.