Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - C'Era Una Volta Natale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - C'Era Una Volta Natale




Orologi, catenine
Часы, цепи
Cellulari e telecamere dalle vetrine
Мобильные телефоны и камеры из витрин
Occasioni di vacanze che non hanno fine
Праздники, которые не имеют конца
E la vittima sei tu
И жертва-это ты
E regali obbligatori
И обязательные подарки
Sulle macchine pulite parcheggiate fuori
На чистых машинах, припаркованных снаружи
Ma non rimettiamo niente ai debitori
Но мы ничего не возвращаем должникам
Non si torna indietro più
Вы больше не вернетесь
Frasi fatte e bigliettini
Сделанные фразы и записки
Una favola elettronica per i bambini
Электронная сказка для детей
Il presepe grande più di quello dei vicini
Большая кроватка больше, чем у соседей
Con i fari su Gesù
С маяками на Иисуса
Tanta roba da mangiare
Много еды
E riempirsi fino a stare pigramente male
И наполнить до тех пор, пока лениво плохо
E vedere la famiglia festeggiare
И посмотреть, как семья празднует
Senza mai guardare su
Никогда не глядя на
C'era una volta un giorno, il giorno di Natale
Когда-то в один прекрасный день, на Рождество
C'è stato un tempo in cui vivevano il Natale
Было время, когда они жили на Рождество
Ci hanno lasciato soli, tra milioni di altri cuori soli
Они оставили нас в покое, среди миллионов других одиноких сердец
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Среди миллионов подарков и рождественских цветов
Ora con i messaggini
Теперь с сообщениями
Lungo il vuoto di parole che non han confini
Вдоль пустоты слов, которые не имеют границ
Qualche frase che hanno detto le televisioni perché le ripeta tu
Несколько фраз, которые сказали телевизионщики, чтобы вы повторили их
Qualche gesto solidale fa tacere la coscienza quando gira male
Какой-то солидарный жест заставляет совесть молчать, когда она плохо поворачивается
Per non rovinare questo festeggiare, ma che non si ripeta più
Чтобы не испортить этот праздник, но чтобы он больше не повторялся
C'era una volta un giorno, il giorno di Natale
Когда-то в один прекрасный день, на Рождество
C'è stato un tempo in cui capivano il Natale
Было время, когда они понимали Рождество
Ci hanno lasciato soli tra milioni di altri cuori soli
Они оставили нас одних среди миллионов других одиноких сердец
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Среди миллионов подарков и рождественских цветов
C'era una volta un giorno, il giorno di Natale
Когда-то в один прекрасный день, на Рождество
C'è stato un tempo in cui sentivano il Natale
Было время, когда они чувствовали Рождество
Ci hanno lasciato soli tra milioni di altri cuori soli
Они оставили нас одних среди миллионов других одиноких сердец
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Среди миллионов подарков и рождественских цветов
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Среди миллионов подарков и рождественских цветов
Tra milioni di regali e di colori di Natale
Среди миллионов подарков и рождественских цветов





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.