Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - Nessuno Tocchi Caino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - Nessuno Tocchi Caino




Io sono l'uomo che non volevi,
Я человек, которого ты не хотел,
Sono più di tutto quello che temevi.
Я больше всего тебя боялся.
Domattina sai che ti porterò
Утром ты знаешь, что я отвезу тебя
Al di dei tuoi stessi pensieri.
За пределами ваших собственных мыслей.
E' tutto pronto perché non sbaglio,
Все готово, потому что я не ошибаюсь,
Ho curato fino al minimo dettaglio.
Я позаботился до малейших подробностей.
Quando punterai gli occhi dentro ai miei,
Когда ты направишь свои глаза в мои,
Io saprò sostenere lo sguardo.
Я смогу выдержать его взгляд.
Il mondo non passa da qui
Мир не проходит мимо
E non mi importa più di me;
И мне уже все равно.;
Troppi giorni chiusa ad aspettare che
Слишком много дней, чтобы ждать, что
Si allargasse il cielo e scendesse su di noi
Раскинулось небо и обрушилось на нас
Una mano e un gesto di pietà,
Рука и жест жалости,
Una mano e un segno di pietà.
Рука и знак жалости.
Il corridoio si stringe ancora,
Коридор все еще затягивается,
Lo dovrai vedere solo per un'ora.
Тебе придется увидеть его всего на час.
E' il lavoro mio, è la vita mia;
Это моя работа, это моя жизнь;
A eseguire il destino s'impara.
Исполнить судьбу научится.
Ma non mi scordo del primo uomo;
Но я не забываю о первом человеке;
Ho bevuto per non chiedergli perdono.
Я выпил, чтобы не просить у него прощения.
Non moriva mai, non finiva mai.
Он никогда не умирал, никогда не кончался.
Ma ti abitui a tutto, non lo sai?
Но ты привыкаешь ко всему, разве не знаешь?
Il mondo non passa da qui
Мир не проходит мимо
E il mio pensiero è andato via,
И моя мысль ушла,
Oltre a queste sbarre fino a casa mia.
За этими решетками до моего дома.
C'è lo stesso cielo che domani avrà
Есть то же небо, что завтра будет
Una firma e un gesto di pietà,
Подпись и жест милосердия,
Una mano e un segno di pietà.
Рука и знак жалости.
Tutto è compiuto perfettamente,
Все совершается отлично,
Oramai qui non si sbaglia quasi niente.
Здесь почти ничего не ошибается.
Controllate voi, due minuti e poi
Проверьте сами, две минуты, а потом
Io potrò tornarmene dai miei,
Я смогу вернуться к своим,
Perché anch'io ho moglie e figli miei.
Потому что у меня тоже есть жена и дети.
Il mondo non passa da qui,
Мир не проходит мимо,
Ma la mia anima è già via
Но душа моя уже ушла
E dall'alto guarda fino a casa mia.
И сверху смотрит на мой дом.
C'è lo stesso cielo, che domani avrà
Там же небо, которое завтра будет
Una croce e un gesto di pietà.
Крест и жест милосердия.
Io sono qui e la mia anima non è
Я здесь, и моя душа не
Solo un numero appoggiato su di me:
Только один номер, опираясь на меня:
è una luce bianca andata dove sa,
это белый свет, куда он знает,
Tra le stelle e un gesto di pietà,
Среди звезд и жест жалости,
Oltre il cielo dove c'è pietà
За небом, где есть милосердие





Writer(s): ROBERTA MOGLIOTTI, ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.