Paroles et traduction Enrico Ruggeri & The Bankrobber - Señorita
Sempre
immersa
in
tutti
i
tuoi
progetti
di
città,
You're
always
immersed
in
all
your
city
projects,
Sogni
ad
occhi
aperti
un
poco
di
notorietà.
Daydreaming
about
a
little
notoriety.
Io
non
potrei
proprio
immaginarti
in
un
ufficio,
I
couldn't
really
imagine
you
in
an
office,
A
consumare
settimane
in
un
noioso
sacrificio.
Spending
weeks
in
a
boring
sacrifice.
E
tu
che
ti
vedi
quando
un
giorno
sarai
stella,
And
you
who
see
yourself
when
one
day
you
will
be
a
star,
Sulle
copertine
sembrerai
ancor
più
bella.
On
the
covers
you
will
look
even
more
beautiful.
Il
trucco
che
rafforza
quella
tua
espressione
intensa,
The
makeup
that
reinforces
that
intense
expression
of
yours,
Ma
a
tutte
queste
cose,
la
gente
non
ci
pensa.
But
people
don't
think
about
all
these
things.
Senorita,
la
tua
vita
Señorita,
your
life
Comincerà
domani,
la
cambierai
domani.
Will
begin
tomorrow,
you
will
change
it
tomorrow.
La
fortuna
e
la
luna,
Fortune
and
the
moon,
Giocano
a
scomparire,
per
poter
ritornare
qui.
Play
at
disappearing,
so
they
can
return
here.
Quante
delusioni
superate
sorridendo,
How
many
disappointments
have
you
overcome
with
a
smile,
Quante
situazioni
che
pian
piano
van
morendo.
How
many
situations
that
are
slowly
dying.
Splendide
occasioni
che
da
sempre
vai
cercando,
Splendid
occasions
that
you
have
always
been
looking
for,
Ma
gli
amici
attorno
chiedono:
But
your
friends
around
ask:
"D'accordo,
sì,
ma
quando?"
"Okay,
yes,
but
when?"
E
io
che
ti
capisco
e
che
vorrei
fossi
contenta,
And
I
who
understand
you
and
wish
you
were
happy,
Non
e
mia
la
colpa
se
la
vita
scorre
lenta.
It's
not
my
fault
if
life
goes
by
slowly.
E
io,
che
in
te
ci
credo
ma
non
posso
fare
niente,
And
I,
who
believe
in
you
but
can't
do
anything,
Amo
quella
tua
follia
che
porti
nella
mente.
I
love
that
madness
of
yours
that
you
carry
in
your
mind.
Senorita,
la
tua
vita
Señorita,
your
life
Comincerà
domani,
la
cambierai
domani.
Will
begin
tomorrow,
you
will
change
it
tomorrow.
La
fortuna
e
la
luna,
Fortune
and
the
moon,
Giocano
a
scomparire,
per
poter
ritornare
qui.
Play
at
disappearing,
so
they
can
return
here.
Io
sono
convinto
che
alla
fine
riuscirai.
I
am
convinced
that
in
the
end
you
will
succeed.
Scusa
la
retorica,
ma
non
cambiare
mai
Excuse
the
rhetoric,
but
never
change.
Sgrana
ancora
gli
occhi,
prendi
tutto
il
mondo
adesso.
Widen
your
eyes
again,
take
in
the
whole
world
now.
Dentro
a
quello
sguardo
riconosco
un
po'
me
stesso.
In
that
look
I
recognize
a
little
of
myself.
Senorita,
la
tua
vita
Señorita,
your
life
Comincerà
domani,
la
cambierai
domani.
Will
begin
tomorrow,
you
will
change
it
tomorrow.
La
fortuna
e
la
luna,
Fortune
and
the
moon,
Giocano
a
scomparire,
per
poter
ritornare...
Play
at
disappearing,
so
they
can
return…
Senorita,
la
tua
vita
Señorita,
your
life
Comincera
domani,
la
cambierai
domani.
Will
begin
tomorrow,
you
will
change
it
tomorrow.
La
fortuna
e
la
luna,
Fortune
and
the
moon,
Giocano
a
scomparire,
per
poter
ritornare
qui
Play
at
disappearing,
so
they
can
return
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.