Paroles et traduction Enrico Ruggeri feat. Marco Masini - La gente di cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gente di cuore
Люди с сердцем
La
gente
di
cuore
si
muove
nel
mondo,
Люди
с
сердцем
движутся
по
миру,
Segnata
da
un
solco
gentile
e
profondo.
Отмеченные
благородной
и
глубокой
бороздой.
Non
vuole
apparire
agli
sguardi;
Они
не
хотят
появляться
на
виду;
è
tardi
per
farla
parlare.
Слишком
поздно
заставлять
их
говорить.
La
gente
di
cuore
è
tra
noi.
Люди
с
сердцем
среди
нас.
La
gente
di
cuore
con
l'alba
già
in
piedi,
Люди
с
сердцем
уже
на
ногах
с
рассветом,
La
senti
passare,
ma
spesso
non
vedi
Ты
чувствуешь,
как
они
проходят
мимо,
но
часто
не
видишь,
Che
dentro
a
quel
freddo
mattino
Что
в
этом
холодном
утре
C'è
tanto
cammino
da
fare.
Им
предстоит
пройти
долгий
путь.
La
gente
di
cuore
è
con
noi.
Люди
с
сердцем
с
нами.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
В
этом
холоде.
La
gente
di
cuore
nascosta
in
città,
Люди
с
сердцем
спрятаны
в
городе,
Non
chiede
clamore
nè
pubblicità.
Они
не
просят
шумихи
или
рекламы.
Sorride
vicino
al
dolore,
Улыбаются
рядом
с
болью,
Ma
un
nuovo
calore
fa
entrare.
Но
впускают
новое
тепло.
La
gente
di
cuore
è
con
noi.
Люди
с
сердцем
с
нами.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
(2
volte)
В
этом
холоде.
(2
раза)
La
gente
di
cuore
dà
il
meglio
di
sè,
Люди
с
сердцем
отдают
все
самое
лучшее,
Non
chiede
mai
niente,
non
chiede
perché.
Никогда
ничего
не
просят,
не
спрашивают
почему.
Ma
tutto
si
illumina
e
prende
colore
Но
все
освещается
и
приобретает
цвет,
Se
c'è
ancora
gente,
la
gente
di
cuore.
Если
еще
есть
люди,
люди
с
сердцем.
E
c'è
ancora
luce
che
accende
И
еще
есть
свет,
который
зажигает
Il
buio
che
è
dentro
di
noi.
Тьму,
что
внутри
нас.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
В
этом
холоде.
La
gente
di
cuore
è
nel
mondo
Люди
с
сердцем
в
мире
E
lascia
quel
segno
profondo,
И
оставляют
этот
глубокий
след,
Ma
tutto
si
illumina
e
trovi
il
colore
Но
все
освещается,
и
ты
находишь
цвет,
Dipinto
da
tutta
la
gente
di
cuore.
Нарисованный
всеми
людьми
с
сердцем.
La
gente
di
cuore
si
accende,
Люди
с
сердцем
зажигаются,
La
gente
di
cuore
è
con
noi.
Люди
с
сердцем
с
нами.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
В
этом
холоде.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
В
этом
холоде.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
В
этом
холоде.
Oh
oh
na
na
na,
О-о
на-на-на,
Oh
oh
na
na
e
О-о
на-на
и
E'
la
gente
di
cuore
Это
люди
с
сердцем
Che
scalda
la
vita
Согревают
жизнь
Nel
freddo
che
c'è.
В
этом
холоде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggeri Enrico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.