Paroles et traduction Enrico Ruggeri - A Mia Moglie
Quando
l′aratro
dell'età
When
the
ploughshare
of
age
I
nostri
visi
segnerà
Will
mark
our
faces
Coi
lunghi
solchi
che
vi
avrà
scavato
With
the
long
furrows
it
will
have
dug
there
I
nostri
figli,
grandi
ormai
Our
children,
now
grown
up
Saranno
andati
via
di
qui
Will
be
gone
from
here
Per
aumentare
in
fondo
a
noi
il
vuoto
In
order
to
increase
the
emptiness
inside
us
Quando
ogni
gesto
nascerà
When
every
gesture
will
be
born
Più
lento
nell′intimità
Slower
in
intimacy
Per
tutto
il
tempo
che
sarà
passato
For
all
the
time
that
will
have
passed
Parlarti
allora
non
sarà
Speaking
to
you
then
will
not
be
Pensare
a
quello
che
verrà
Thinking
about
what
will
come
Ma
ricordare
tutto
ciò
che
è
stato
But
remembering
all
that
has
been
A
passi
lenti
tu
verrai
You
will
come
with
slow
steps
Con
me
per
viali
di
azalee
With
me
along
avenues
of
azaleas
Senza
avvenire
con
le
idee
più
chiare
Without
future,
with
clearer
ideas
Non
sarà
facile
però
However,
it
will
not
be
easy
Malgrado
quello
che
dirò
Despite
what
I
may
say
Negare
il
tempo
che
non
può
tornare
To
deny
the
time
that
cannot
return
Quando
la
nostra
vita
in
due
When
our
life
together
Progetti
nuovi
non
avrà
Will
no
longer
have
new
projects
Avremo
un
libro
da
poter
aprire
We
will
have
a
book
to
open
Memorie
scritte
insieme
a
te
Memories
written
together
with
you
Senza
concluderle
perché
Without
concluding
them
because
Solo
il
finale
mancherà
ancora
Only
the
ending
will
still
be
missing
Quando
il
mio
tempo
sfiorerà
When
my
time
will
touch
La
soglia
dell'eternità
The
threshold
of
eternity
E
qualche
cosa
mi
dirà,
"Ci
siamo"
And
something
will
tell
me,
"Here
we
are"
Quando
guardandoti
vedrò
When
looking
at
you
I
will
see
Che
senza
il
nostro
amore,
no
That
without
our
love,
no
Non
avrai
più
quei
giorni
tuoi
di
prima
You
will
no
longer
have
those
days
of
yours
as
before
Quando
più
calmo
sembrerò
When
I
will
seem
calmer
E
la
tua
mano
cercherò
And
I
will
seek
your
hand
Perché
il
mio
polso
batterà
più
piano
Because
my
pulse
will
beat
slower
Dopo
aver
accettato
Dio
After
having
accepted
God
Prima
di
andarmene,
lo
so
Before
leaving,
I
know
so
Un'altra
volta,
se
potrò
One
more
time,
if
I
can
Io
ti
dirò
come
un
addio,
"Ti
amo"
I
will
tell
you
again
as
a
farewell,
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Giorgio Calabrese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.