Enrico Ruggeri - Andiamo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Andiamo




Le sedie sopra ai tavoli, e tutti vanno via.
Стулья над столами, и все уходят.
I camerieri sgombrano, e non si beve più.
Официанты убирают, и вы больше не пьете.
Le voci si allontanano, silenzi sopra noi.
Голоса отдаляются, безмолвствуют над нами.
Colori che si sgranano,
Зернистые цвета,
E tu che ormai sorridere non sai.
А ты, что сейчас улыбаешься, не знаешь.
Andiamo, andiamo, andiamo via.
Пошли, пошли, пошли.
Andiamo, andiamo, come una volta
Давай, давай, как раньше
Prima di questa realtà.
До этой реальности.
Tra patetiche immagini e un po′ di poesia,
Между жалкими образами и немного поэзии,
E tu già così evanescente,
И ты уже так исчез,
Ti lasci un ricordo sfuggente di te,
Вы оставляете неуловимую память о себе,
Che annega tra luci e persone
Тонущий среди огней и людей
Che scappano via.
Что они убегают.
Se vuoi ti riaccompagno
Если хочешь, я тебя отвезу.
Da dove sei venuta;
Откуда ты взялась;
Ho la macchina qui fuori.
У меня машина снаружи.
Si va dove vuoi tu.
Иди куда хочешь.
Andiamo, andiamo, andiamo via.
Пошли, пошли, пошли.
Andiamo, andiamo, come una volta
Давай, давай, как раньше
Prima di questa realtà.
До этой реальности.
Andiamo, andiamo
Пошли, пошли.
Andiamo via
Мы уходим.





Writer(s): ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.