Enrico Ruggeri - Bratiska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Bratiska




Bratiska
Bratiska
La neve ha già coperto quesa strada
The snow has already covered the road
Col vento che sta mutilando glia allberi.
With the wind mutilating the trees.
I cavalli son rimansti senza biada
The horses have run out of food
E Pietroburgo ancora non è qui.
And Petersburg is still not here.
Bratiska Bratiska bevi
Bratiska Bratiska drink
Un po′ di vodka, invece di quel thè.
A little vodka, instead of that tea.
Bratiska Bratiska vedi
Bratiska Bratiska see
Che questo freddo non è niente,
That this cold is nothing,
Questo gelido fendente
This icy blow
Domattina sarà già passato.
Tomorrow it will already be gone.
Bratiska, che lungo viaggio che farai,
Bratiska, what a long journey you will make,
La seguiresti fino all'equatore.
You would follow her to the equator.
Bratiska, dolce padrone mio,
Bratiska, my sweet master,
Col cuore traboccante di lealtà, di lealtà.
With a heart overflowing with loyalty, with loyalty.
La principessa forse è ripartita
The princess has perhaps already left
Per qualche capitale d′occidente
For some western capital
E tu che ti trascini una ferita,
And you who are dragging a wound,
Per questo inseguimento di follia.
For this pursuit of madness.
Bratiska Bratiska spera
Bratiska Bratiska hope
Di riportarla a Mosca a casa tua.
To bring her back to Moscow to your home.
Bratiska non è sincera
Bratiska is not sincere
Con te che adesso non ragioni,
With you who now don't reason,
Che rincorri dei mulini;
Who chase windmills;
C'è un'amore che non ha futuro.
There is a love that has no future.
Bratiska, che lunga storia che vivrai
Bratiska, what a long story you will live
Che ti consuma come la morfina.
Which consumes you like morphine.
Bratiska, dolce fratello mio
Bratiska, my sweet brother
Col cuore che vuol trattenere lei, lei.
With a heart that wants to keep her, her.
Corri Bratiska! Prenditi la vita! Corri bratiska.
Run Bratiska! Take your life! Run bratiska.
Corri Bratiska! Lei è già partita,
Run Bratiska! She has already left,
Prendila, prendila, prendila e va,
Take her, take her, take her and go,
Bratiska.
Bratiska.
Bratiska, Bratiska spera...
Bratiska, Bratiska hope...
Bratiska, non è sincera...
Bratiska, it's not sincere...
Bratiska con il miraggio che vivrai,
Bratiska with the mirage that you will live,
Che ti consuma come la morfina.
Which consumes you like morphine.
Bratiska, dolce fratello mio
Bratiska, my sweet brother
Col cuore che vuol trattenere lei, che va.
With a heart that wants to keep her, who goes.
Bratiska
Bratiska






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.