Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Bratiska
La
neve
ha
già
coperto
quesa
strada
Снег
уже
покрыл
эту
дорогу.
Col
vento
che
sta
mutilando
glia
allberi.
Ветер
калечит
деревья.
I
cavalli
son
rimansti
senza
biada
Кони
остались
без
корма,
E
Pietroburgo
ancora
non
è
qui.
А
Петербург
ещё
не
здесь.
Bratiska
Bratiska
bevi
Братишка,
Братишка,
выпей
Un
po′
di
vodka,
invece
di
quel
thè.
Водки
вместо
чая.
Bratiska
Bratiska
vedi
Братишка,
Братишка,
видишь,
Che
questo
freddo
non
è
niente,
Этот
холод
- ничто,
Questo
gelido
fendente
Пронзительный
ветер
Domattina
sarà
già
passato.
Утром
пройдёт.
Bratiska,
che
lungo
viaggio
che
farai,
Братишка,
какой
же
долгий
путь,
La
seguiresti
fino
all'equatore.
Ты
бы
уехал
за
ней
до
экватора.
Bratiska,
dolce
padrone
mio,
Братишка,
мой
милый
хозяин,
Col
cuore
traboccante
di
lealtà,
di
lealtà.
Сердце
преисполнено
верности,
верности.
La
principessa
forse
è
ripartita
Возможно,
принцесса
уехала
Per
qualche
capitale
d′occidente
В
какую-нибудь
западную
столицу.
E
tu
che
ti
trascini
una
ferita,
А
ты
мучаешься
от
раны
Per
questo
inseguimento
di
follia.
Из-за
этой
безумной
погони.
Bratiska
Bratiska
spera
Братишка,
Братишка,
надеешься,
Di
riportarla
a
Mosca
a
casa
tua.
Что
вернёшь
её
в
Москву,
в
свой
дом.
Bratiska
non
è
sincera
Братишка,
она
неискренняя
Con
te
che
adesso
non
ragioni,
С
тобой,
ты
сейчас
не
в
себе,
Che
rincorri
dei
mulini;
Гоняешься
за
мечтой,
C'è
un'amore
che
non
ha
futuro.
У
вашей
любви
нет
будущего.
Bratiska,
che
lunga
storia
che
vivrai
Братишка,
какая
долгая
история
впереди
Che
ti
consuma
come
la
morfina.
Будет
разъедать
тебя,
как
морфий.
Bratiska,
dolce
fratello
mio
Братишка,
милый
мой
брат,
Col
cuore
che
vuol
trattenere
lei,
lei.
Сердце
хочет
удержать
её,
её.
Corri
Bratiska!
Prenditi
la
vita!
Corri
bratiska.
Беги,
Братишка!
Наслаждайся
жизнью!
Беги,
Братишка.
Corri
Bratiska!
Lei
è
già
partita,
Беги,
Братишка!
Она
уже
уехала,
Prendila,
prendila,
prendila
e
va,
Ищи
её,
ищи,
ищи
и
уходи,
Bratiska,
Bratiska
spera...
Братишка,
Братишка,
надеешься...
Bratiska,
non
è
sincera...
Братишка,
она
неискренняя...
Bratiska
con
il
miraggio
che
vivrai,
Братишка,
ты
живёшь
миражом,
Che
ti
consuma
come
la
morfina.
Который
разъедает
тебя,
как
морфий.
Bratiska,
dolce
fratello
mio
Братишка,
милый
мой
брат,
Col
cuore
che
vuol
trattenere
lei,
che
va.
Сердце
хочет
удержать
её,
которая
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Contatti
date de sortie
17-04-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.