Enrico Ruggeri - Canta ancora per me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Canta ancora per me




Canta ancora per me
Sing Once More for Me
Telecamere accendono le luci rosse
Television cameras turn on the red lights
E la gente non neanche un colpo di tosse.
And the people don't even cough.
Il microfono è spento, ora si accenderà
The microphone is off, now it will turn on
E le onde nel vento lui percorrerà.
And he will travel the waves in the wind.
Ci regalerà piano un pezzetto di vita,
He will give us a little bit of life slowly,
Sfiorerà con la mano una storia finita.
He will touch a finished story with his hand.
E ciascuno ricorda e partecipa un po′;
And each one remembers and participates a little;
Io stanotte un pensiero gli regalerò.
Tonight I will give him a thought.
Canta ancora per me
Sing once more for me
Con un filo di voce;
With a whisper of a voice;
Non sai quanto mi piace.
You don't know how much I like it.
Fallo ancora per me,
Do it again for me,
Chè si accendono luci
Because the lights turn on
Grazie a quello che dici.
Thanks to what you say.
Un minuto per me,
A minute for me,
Un minuto cos'è?
A minute what is it?
Conta ancora qualcosa?
Does anything else matter?
Quel momento che sai,
That moment you know,
Quel momento che dai,
That moment you give,
Una nota riposa dove vorrai.
A note rests where you want it to.
Dimmi, cosa ti spinge a suonare per ore?
Tell me, what drives you to play for hours?
Perché vesti il pensiero di un nuovo colore?
Why do you dress thought in a new color?
Chissà come ti senti con le luci su te.
I wonder how you feel with the lights on you.
Chissà, forse ti penti e ti chiedi dov′è.
I wonder, perhaps you regret it and ask yourself where it is.
Canta ancora per me
Sing once more for me
Canta ancora più forte;
Sing even louder;
Ti sto aprendo le porte.
I am opening the doors for you.
Canta ancora per noi,
Sing once more for us,
Canta sempre più piano,
Sing even softer,
Mi hai già preso la mano.
You have already taken my hand.
Catturiamolo ancora
Let's capture it again
Quell'ultimo istante,
That last moment,
Perché è molto importante.
Because it is very important.
Quel momento che sai,
That moment you know,
Quel momento che dai;
That moment you give;
Una nota riposa dove vorrai,
A note rests where you want it to,
dove vorrai,
Where you want it to,
Dove vorrai,
Where you want it to,
dove vorrai
Where you want it to





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.