Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Cielo Nero
Dammi
dammi
dammi
della
fantasia,
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
фантазии,
Toglimi
di
torno
quelle
cose
da
dimenticare,
Убери
от
меня
те
вещи,
о
которых
я
должен
забыть,
Dammi
una
leggibile
calligrafia
Подари
мне
понятный
почерк
Per
parlare
chiaro
della
vita,
Чтобы
чётко
объяснить
суть
жизни,
Per
poter
spiegare
me.
Чтобы
суметь
объяснить
себя.
Dammi
gioie
molto
piccole,
Дай
мне
маленькие
радости,
Dammi
sempre
voglia
di
cambiare,
Дай
мне
вечное
желание
меняться,
Se
ti
chiamo
non
andartene;
Если
я
тебя
позову,
не
исчезай,
So
cavarmela,
ma
è
meglio
Я
и
сам
справлюсь,
но
мне
лучше,
Se
ci
sei.
Если
будешь
рядом.
E
sotto
questo
cielo
nero
И
под
этим
чёрным
небом
Possiamo
ancora
respirare
un
po'.
Мы
можем
ещё
немного
подышать.
Se
ci
tieni
davvero,
Если
ты
действительно
дорожишь,
Ti
vengo
incontro
Приду
навстречу
E
rimango
con
te;
И
останусь
с
тобой;
Sotto
questo
cielo.
Под
этим
небом.
Dammi
dammi
dammi
delle
favole,
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
сказки,
Dammi
delle
notti
lunghe
senza
farmi
più
dormire,
Дай
мне
длинные
ночи,
не
давая
больше
мне
заснуть,
Lasciati
scoprire
più
arrendevole,
Стань
более
доступной
для
меня,
Fammi
indovinare
il
futuro
Дай
мне
угадать
будущее
Dai
sorrisi
che
farai.
По
тем
улыбкам,
которые
ты
будешь
дарить.
Dammi
polveri
benefiche,
Дай
мне
волшебный
порошок,
Io
non
sono
fatto
per
dormire.
Я
не
создан
для
того,
чтобы
спать.
Io
concedo
molte
repliche;
Я
разрешаю
много
дублей,
Fammi
risvegliare,
fammi
piangere.
Разбуди
меня,
заставь
меня
плакать.
E
sotto
questo
cielo
nero
И
под
этим
чёрным
небом
Possiamo
ancora
camminare
un
po'.
Мы
можем
ещё
немного
пойти.
Se
ci
credi
davvero,
Если
ты
действительно
веришь,
Io
posso
fare
Я
могу
сделать
Un
pezzo
di
strada
con
te;
Кусочек
пути
с
тобой;
Sotto
queesto
cielo.
Под
этим
небом.
Chiama
quella
voce
dal
microfono:
Позови
тот
голос
из
микрофона:
è
vicina
molto
più
di
quanto
tu
potrai
pensare.
Он
ближе,
чем
ты
думаешь.
Sono
sull'elenco
del
telefono;
Я
есть
в
телефонном
справочнике;
In
un
certo
senso
la
canzone
me
la
stai
scrivendo
tu.
В
каком-то
смысле
ты
сам
пишешь
мне
песню.
E
sotto
questo
cielo
nero
И
под
этим
чёрным
небом
Possiamo
ancora
respirare
un
po'.
Мы
можем
ещё
немного
подышать.
Se
ci
tieni
davvero,
Если
ты
действительно
дорожишь,
Ti
vengo
incontro
Приду
навстречу
E
rimango
con
te;
И
останусь
с
тобой;
Sotto
questo
cielo.
Под
этим
небом.
Sotto
questo
cielo
nero
И
под
этим
чёрным
небом
Possiamo
ancora
camminare
un
po'.
Мы
можем
ещё
немного
пойти.
Se
ci
credi
davvero,
Если
ты
действительно
веришь,
Io
posso
fare
Я
могу
сделать
Un
pezzo
di
strada
con
te;
Кусочек
пути
с
тобой;
Sotto
queesto
cielo
Под
этим
небом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.