Enrico Ruggeri - Come lacrime nella pioggia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Come lacrime nella pioggia




Come lacrime nella pioggia
Как слезы под дождем
La paura che mi prende
Страх, что охватывает меня,
Parte dal profondo di me
Идет из самой глубины меня,
Come un fuoco che si accende
Как огонь, что разгорается,
E brucia piano l'anima
И медленно сжигает душу.
Il silenzio che mi avvolge
Тишина, что окутывает меня,
È l'unico rimedio che ho
Единственное лекарство, что у меня есть,
Quando il mondo non si accorge
Когда мир не замечает,
Quanto sono solo, quanto sono solo
Как я одинок, как я одинок.
E le nostre vite cambiano
И наши жизни меняются,
Un perenne mutamento che nasce con noi
Вечное изменение, что рождается с нами.
Le nostre vite passano
Наши жизни проходят,
Apparentemente poco resta di noi
И, кажется, мало что остается от нас.
Come frasi che hai scritto in spiaggia
Как фразы, что ты написала на песке,
Come lacrime nella pioggia
Как слезы под дождем.
Le catene della mente
Оковы разума,
Restano i confini che hai
Остаются границы, что у тебя есть.
Ma una strada trascendente
Но путь, выходящий за пределы,
Può cambiare l'anima
Может изменить душу.
C'è una luce che ti avvolge
Есть свет, что окутывает тебя,
Conta più di quello che hai
Он важнее того, что у тебя есть,
E un futuro che sconvolge
И будущее, что переворачивает все.
E le nostre vite cambiano
И наши жизни меняются,
Un perenne mutamento che nasce con noi
Вечное изменение, что рождается с нами.
Le nostre vite passano
Наши жизни проходят,
Apparentemente poco resta di noi
И, кажется, мало что остается от нас.
Come frasi che hai scritto in spiaggia
Как фразы, что ты написала на песке,
Come lacrime nella pioggia
Как слезы под дождем.
C'è una forza che ti spinge
Есть сила, что толкает тебя,
È quello che non muore di te
Это то, что не умирает в тебе.
C'è un abbraccio che ti stringe
Есть объятие, что сжимает тебя.
E le nostre vite cambiano
И наши жизни меняются,
Un divino mutamento che nasce con noi
Божественное изменение, что рождается с нами.
Le nostre vite passano
Наши жизни проходят,
Apparentemente poco resta di noi
И, кажется, мало что остается от нас.
Come frasi che hai scritto in spiaggia
Как фразы, что ты написала на песке,
Come lacrime nella pioggia
Как слезы под дождем.
E le nostre vite cambiano
И наши жизни меняются,
Un perenne mutamento che nasce con noi
Вечное изменение, что рождается с нами.
Le nostre vite passano
Наши жизни проходят,
Apparentemente poco resta di noi
И, кажется, мало что остается от нас.
Come frasi che hai scritto in spiaggia
Как фразы, что ты написала на песке,
Come lacrime nella pioggia
Как слезы под дождем.





Writer(s): pico rama, enrico ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.