Enrico Ruggeri - Con La Memoria - Live - traduction des paroles en anglais

Con La Memoria - Live - Enrico Ruggeritraduction en anglais




Con La Memoria - Live
With Memory - Live
Si scrivono da sè, non ci fanno andare via;
They write themselves, they don't let us go;
Ci tengono a giocare con la musica.
They keep playing with music.
E poi ci commoviamo, ma vestiamo di pudore
And then we get emotional, but we dress up our shame
Pensieri che ci spostano da qui.
With thoughts that move us from here.
E riempiamo le pagine di lacrime e bugie,
And we fill pages with tears and lies,
Che spiegano ciò che saremmo noi.
Explaining who we would be.
E raramente poi facciamo centro nella verità,
And rarely do we hit the truth,
Ma coloriamo i nostri limiti con certe poesie.
But we color our limits with certain poetry.
Più di così, non so se ci consentono di fare:
I don't know if they allow us to do more than this:
Le parole spesso non racchiudono le idee:
Words often fail to capture ideas:
In un viaggio così breve, con troppo lunghe soste,
On such a short journey, with so many long stops,
Quasi nulla si presenta facile.
Almost nothing comes easily.
E la vita contraddice "Bon voyage", e tutto tace;
And life contradicts "Bon voyage," and all falls silent;
Si confondono le immagini di lei
Images get confusing about her
Che non è soltanto un volto e nemmeno un'abitudine.
Who is not just a face and not even a habit.
E' lei che si moltiplica per te:
It's her who multiplies for you:
Non mandarla via per nuove caratteristiche,
Don't send her away for new features,
Potrebbe non tornare indietro più.
She may not come back again.
Non fare più valigie tra biglietti e passaporti,
Stop packing suitcases with tickets and passports,
Quella nave che trasportano sei u.
That ship they carry is you.
Si fermano qui tra i progetti di fuga,
They stop here among the escape plans,
Tra domestiche magie e romanticismi
Among domestic magic and romanticism
I misteri di una vita tra le circostanze ignote
The mysteries of a life among unknown circumstances
Che ci tratterranno qui, con la memoria
That will keep us here, with memory





Writer(s): waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.