Enrico Ruggeri - Con la memoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Con la memoria




Si scrivono da sè, non ci fanno andare via;
Они пишут сами, они не дают нам уйти;
Ci tengono a giocare con la musica.
Они держат нас играть с музыкой.
E poi ci commoviamo, ma vestiamo di pudore
И тогда мы движемся, но одеваемся скромно
Pensieri che ci spostano da qui.
Мысли, которые перемещают нас отсюда.
E riempiamo le pagine di lacrime e bugie,
И наполняем страницы слезами и ложью,
Che spiegano ciò che saremmo noi.
Которые объясняют, кем бы мы ни были.
E raramente poi facciamo centro nella verità,
И редко тогда мы делаем центр в истине,
Ma coloriamo i nostri limiti con certe poesie.
Но мы раскрашиваем наши границы определенными стихами.
Più di così, non so se ci consentono di fare:
Более того, я не знаю, позволяют ли мы сделать:
Le parole spesso non racchiudono le idee:
Слова часто не заключают в себе идеи:
In un viaggio così breve, con troppo lunghe soste,
В таком коротком путешествии, с слишком длинными остановками,
Quasi nulla si presenta facile.
Почти ничего не происходит легко.
E la vita contraddice "Bon voyage", e tutto tace;
И жизнь противоречит "Bon voyage", и все молчит;
Si confondono le immagini di lei
Вы путаете образы ее
Che non è soltanto un volto e nemmeno un′abitudine.
Это не просто лицо и даже не привычка.
E' lei che si moltiplica per te:
Это она умножает для тебя:
Non mandarla via per nuove caratteristiche,
Не отправляйте его на новые функции,
Potrebbe non tornare indietro più.
Он может больше не возвращаться.
Non fare più valigie tra biglietti e passaporti,
Больше не пакуйте чемоданы между билетами и паспортами,
Quella nave che trasportano sei u.
Это судно, перевозящее шесть И.
Si fermano qui tra i progetti di fuga,
Они останавливаются здесь между проектами побега,
Tra domestiche magie e romanticismi
В том числе и романтики.
I misteri di una vita tra le circostanze ignote
Тайны жизни среди неизвестных обстоятельств
Che ci tratterranno qui, con la memoria
Что они будут держать нас здесь, с памятью





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.