Enrico Ruggeri - Contessa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Contessa (Live)




Contessa (Live)
Countess (Live)
Non puoi più pretendere di avere tutti quanti attorno a te.
You can no longer expect to have everyone around you.
Non puoi più trattare i tuoi amanti come fossero bignè.
You can't treat your lovers like they're cream puffs.
Vuoi solo le cose che non hai,
You only want the things you don't have,
Parli delle cose che non sai,
You talk about things you don't know,
Cerchi di giocare ma non puoi,
You try to play but you can't,
Pensi solamente ai fatti tuoi.
You only think about your own business.
Chi sei contessa?
Who are you, Countess?
Tu non sei più la stessa.
You're not the same anymore.
Vuoi che io rimanga nel tuo letto per poi sbattermi su e giù.
You want me to stay in your bed and then throw me up and down.
Non ti lamentare se domani non ti cercheremo più.
Don't complain if tomorrow we don't look for you anymore.
Ma vorrei soltanto averti qui,
But I just wish I had you here,
Sei accattivante già così,
You're already so captivating,
Ti difendi con il D.D.T.,
You defend yourself with DDT,
Fai pesare troppo quei tuoi ′si'.
You weigh your "yeses" too much.
Chi sei contessa?
Who are you, Countess?
Tu non sei più la stessa.
You're not the same anymore.
Pensi che ogni cosa di concreto sia da riferire a te,
You think everything of substance has to refer to you,
Tu fai la misteriosa per nascondere un segreto che non c′è.
You play the mysterious to hide a secret that isn't there.
Ma nel tuo castello come va?
But what's it like in your castle?
Vivi la tua vecchia nobiltà,
You live your old nobility,
Non sai neanche tu la verità,
You don't even know the truth,
Vendi a caro prezzo la realtà.
You sell reality at a high price.
Nel tuo castello come va?
What's it like in your castle?
Vivi la tua vecchia nobiltà,
You live your old nobility,
Non sai neanche tu la verità,
You don't even know the truth,
Vendi a caro prezzo la realtà
You sell reality at a high price.





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.