Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
è
vero
che
a
Cuba
non
c′è
il
paradiso
Может,
и
правда,
что
на
Кубе
нет
рая,
Che
non
vorremmo
essere
in
Cina
a
coltivare
riso
Что
мы
не
хотели
бы
выращивать
рис
в
Китае,
Che
sempre
più
spesso
ci
si
trova
a
dubitare
Что
всё
чаще
нас
одолевают
сомнения,
Se
in
questi
anni
non
abbiamo
fatto
altro
che
sognare.
Не
провели
ли
мы
эти
годы
в
мечтах.
E'
che
viviamo
in
un
momento
di
riflusso
Просто
мы
живём
во
время
отлива,
E
ci
sembra
che
ci
stia
cadendo
il
mondo
addosso
И
кажется,
что
мир
рушится
на
нас,
Che
tutto
quel
cantare
sul
cambiar
la
situazione
Что
все
эти
песни
о
переменах,
Non
sia
stato
che
un
sogno
o
un′illusione.
Были
лишь
мечтой,
иллюзией.
Ma
no
non
è
un'utopia,
Но
нет,
это
не
утопия,
Non
è
uno
scherzo
della
fantasia,
Не
игра
воображения,
No
non
è
una
bugia,
Нет,
это
не
ложь,
è
solo
un
gioco
dell'economia.
Это
всего
лишь
игра
экономики.
E
se
in
questi
anni
tanti
sogni
son
sfumati,
И
если
за
эти
годы
многие
мечты
развеялись,
In
compenso
tanti
altri
li
abbiamo
realizzati.
Зато
многие
другие
мы
воплотили
в
жизнь,
милая.
C′è
chi
silenziosamente
si
è
infiltrato
dentro
al
gioco
Кто-то
тихо
проник
в
эту
игру
E
ogni
giorno
lentamente
lo
modifica
di
un
poco.
И
каждый
день
понемногу
меняет
её.
Ed
è
normale
che
ci
si
sia
rotti
i
coglioni
И
это
нормально,
что
нам
надоело
Di
passare
la
vita
in
dibattiti
e
riunioni
Проводить
жизнь
в
дебатах
и
собраниях,
E
che
invece
si
cerchi
di
trovare
И
что
вместо
этого
мы
пытаемся
найти
Nella
pratica
un
sistema
per
lottare.
На
практике
способ
борьбы.
Ma
no
non
è
un′utopia,
Но
нет,
это
не
утопия,
Non
è
uno
scherzo
della
fantasia,
Не
игра
воображения,
No
non
è
una
bugia,
Нет,
это
не
ложь,
è
solo
un
gioco
dell'economia.
Это
всего
лишь
игра
экономики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.