Enrico Ruggeri - Cuori infranti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Cuori infranti




Cuori infranti
Broken Hearts
Abbandonati qui
Abandoned here
Senza più lacrime
Without any more tears
Persi tra verità e fantasie
Lost between truth and fantasies
Imprigionati noi
Imprisoned, we are
In scatole fragili
In fragile boxes
Tra muta immobilità e tachicardia
Between mute immobility and tachycardia
Cuori infranti segni nell'anima
Broken hearts, marks on the soul
Fra i giganti senza un perché
Among giants without a reason
Cuori spenti niente che illumina
Extinguished hearts, nothing lights up
Per gli amanti pace non c'è
For lovers, there is no peace
Dimenticati qui
Forgotten here
Lasciati nel panico
Left in panic
Come barca che scivola
Like a boat that slips
Nell'alta marea
Into the high tide
Siamo rimasti qui
We have remained here
A pescare nel torpido
Fishing in the stagnant waters
Nel fondo di un vecchio bar
At the bottom of an old bar
Respirando in apnea
Breathing with apnea
Cuori infranti segni nell'anima
Broken hearts, marks on the soul
Quanti canti persi in città
How many songs lost in the city
Ladri e santi e il mondo che giudica
Thieves and saints and the world that judges
Fra i rimpianti e il tempo che va
Among regrets and the passing time
Cuori infranti segni nell'anima
Broken hearts, marks on the soul
Replicanti senza un perché
Replicants without a reason
Cuori infranti sogni per l'anima
Broken hearts, dreams for the soul
Per gli amanti pace non c'è
For lovers, there is no peace
Cuori infranti sogni per l'anima
Broken hearts, dreams for the soul
Per gli amanti pace non c'è
For lovers, there is no peace





Writer(s): silvio capeccia, enrico ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.