Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Dopo di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copriti
prima
di
andartene
Cover
yourself
before
you
leave
Fuori
già
piove
It's
already
raining
outside
Potresti
bagnarti
You
might
get
wet
La
sciarpa
grigia
è
finita
The
gray
scarf
is
gone
Tu
solo
sai
dove
Only
you
know
where
Dovresti
coprirti
You
should
cover
yourself
Lascia
un
recapito
e
mando
una
macchina
Leave
a
contact
and
I'll
send
a
car
Che
porti
via
le
tue
cose
To
take
your
things
away
Non
si
sa
mai
cosa
dire
in
questi
frangenti
You
never
know
what
to
say
in
these
moments
Che
non
sia
banale
That's
not
trivial
Inespressivi
dolori,
rancori
latenti
Inexpressive
pains,
latent
grudges
È
una
vita
normale
che
aspetta
di
fare
il
suo
corso
It's
an
ordinary
life
waiting
to
run
its
course
Poi
tutto
riprende
Then
everything
starts
again
E
qualcuno
va
via
And
someone
goes
away
Vedi,
sorridi,
Look,
you
smile,
Hai
già
una
predisposizione
naturale
verso
un
nuovo
amore
You
already
have
a
natural
predisposition
towards
a
new
love
Un
altro
verrà
Another
will
come
Ad
asciugare
il
pianto
To
dry
your
tears
Stai
riprendendo
colore
e
ti
guardi
nel
vetro
You're
regaining
your
color
and
you
look
at
yourself
in
the
glass
Spostando
i
capelli
Moving
your
hair
Sai
che
c'è
un
punto
da
cui
non
si
torna
più
indietro
You
know
that
there's
a
point
from
which
you
can't
go
back
Questo
è
uno
di
quelli
This
is
one
of
them
Non
vergognarti,
se
guardi
a
un
futuro
che
non
è
più
scritto
per
noi
Don't
be
ashamed,
if
you
look
at
a
future
that
is
no
longer
written
for
us
Vedi,
sorridi
con
la
tua
Look,
you
smile
with
your
Consapevolezza
di
piacere,
il
passo
per
andare
Awareness
of
being
liked,
the
step
to
go
Un
altro
verrà
Another
will
come
Ad
asciugare
il
pianto
To
dry
your
tears
Vedi,
sorridi
hai
già
una
Look,
you
smile,
you
already
have
a
Predisposizione
naturale
verso
un
nuovo
amore
Natural
predisposition
towards
a
new
love
Un
altro
verrà
Another
will
come
Ad
asciugare
il
pianto
To
dry
your
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.