Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Fatti rispettare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatti rispettare
Demand Respect
Mettersi
in
viaggio
è
la
grande
occasione
Embarking
on
a
journey
is
the
greatest
opportunity
La
sola
risposta
ad
inganni
e
potenti
The
only
answer
to
deceivers
and
the
powerful
Che
parlano
a
lungo
e
ti
danno
ragione
Who
speak
at
length
and
give
you
reason
Ma
tu
non
dimentichi
mai
i
tradimenti
But
you
never
forget
the
betrayals
E
non
importa
se
dovrai
pagare
And
it
doesn't
matter
if
you
have
to
pay
L'indipendenza
del
pensiero,
The
independence
of
thought,
Non
dovrai
perderti.
You
must
not
lose
yourself.
Fatti
rispettare
Demand
respect
Prenditi
il
diritto
alla
tua
vita
e
non
cambiare
Take
the
right
to
your
life
and
don't
change
La
tua
direzione
e
tutto
quello
che
vuoi
fare,
Your
direction
and
all
you
want
to
do,
Esci
dal
silenzio
di
una
stanza,
Break
out
of
the
silence
of
a
room,
Non
ce
la
possono
fare
per
sempre
They
can't
do
it
forever
La
storia
li
deve
fermare
History
must
stop
them
Fatti
rispettare.
Demand
respect.
Mettersi
in
viaggio
è
la
tua
prospettiva
Setting
out
on
a
journey
is
your
perspective
Alla
caccia
del
posto
che
ti
hanno
rubato
In
search
of
the
place
that
was
stolen
from
you
Non
aspettare
vicino
alla
riva,
Don't
wait
by
the
shore,
Nessuno
è
passato,
mai
niente
è
cambiato
No
one
has
passed,
nothing
has
ever
changed
C'è
qualcun
altro
che
dovrà
pagare
There
is
someone
else
who
will
have
to
pay
Non
ci
sarà
moratoria
There
will
be
no
moratorium
Non
devi
perderti
You
must
not
lose
yourself
Fatti
rispettare
Demand
respect
è
arrivato
il
tempo
di
fermare
quella
rabbia
dentro
che
è
sul
punto
di
scoppiare
The
time
has
come
to
stop
that
anger
inside
that
is
about
to
explode
Fuori
dal
silenzio
di
una
stanza,
Out
of
the
silence
of
a
room,
Non
ce
la
possono
fare
per
sempre
They
can't
do
it
forever
La
storia
li
deve
fermare
History
must
stop
them
La
storia
li
deve
fermare
History
must
stop
them
Fatti
rispettare
Demand
respect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.