Enrico Ruggeri - Figli di.... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Figli di....




Figli di....
Дети....
Non c′è più posto per dei nuovi eroi.
Нет больше места для новых героев.
Non c'è più gusto; siamo soli noi,
Нет больше смысла; мы одни,
La generazione della frustrazione,
Поколение разочарования,
La generazione dell′alienazione.
Поколение отчуждения.
Non dobbiamo niente,
Мы ничего не должны,
Non dobbiamo niente a voi.
Мы ничего вам не должны.
Non vogliamo niente;
Мы ничего не хотим;
I bastardi siete voi.
Ублюдки это вы.
Siamo i figli di chi lavora per voi,
Мы дети тех, кто работает на вас,
Siamo i figli di chi si fa i fatti suoi,
Мы дети тех, кто занимается своими делами,
Siamo i figli di chi si legge 'Il corriere',
Мы дети тех, кто читает "Corriere della Sera",
Noi siamo i figli, siamo i figli di chi
Мы дети, мы дети тех, кто
Serve questo potere.
Служит этой власти.
Non vogliamo niente, siamo il tuo prodotto.
Мы ничего не хотим, мы ваш продукт.
Non vogliamo niente, l′ingranaggio è rotto.
Мы ничего не хотим, механизм сломан.
Non vogliamo niente, ci hai creato tu;
Мы ничего не хотим, вы нас создали;
Non torniamo indietro più.
Мы больше не вернемся назад.
Non c′è più posto per dei nuovi eroi.
Нет больше места для новых героев.
Non c'è più gusto; siamo soli noi,
Нет больше смысла; мы одни,
La generazione della frustrazione,
Поколение разочарования,
La generazione dell′alienazione.
Поколение отчуждения.
Non dobbiamo niente,
Мы ничего не должны,
Non dobbiamo niente a voi.
Мы ничего вам не должны.
Non vogliamo niente;
Мы ничего не хотим;
I bastardi siete voi.
Ублюдки это вы.
Siamo i figli di chi lavora per voi,
Мы дети тех, кто работает на вас,
Siamo i figli di chi si fa i fatti suoi,
Мы дети тех, кто занимается своими делами,
Siamo i figli di chi si legge 'Il corriere′,
Мы дети тех, кто читает "Corriere della Sera",
Noi siamo i figli, siamo i figli di chi
Мы дети, мы дети тех, кто
Serve questo potere.
Служит этой власти.
Non vogliamo niente, siamo il tuo prodotto.
Мы ничего не хотим, мы ваш продукт.
Non vogliamo niente, l'ingranaggio è rotto.
Мы ничего не хотим, механизм сломан.
Non vogliamo niente, ci hai creato tu;
Мы ничего не хотим, вы нас создали;
Non torniamo indietro più
Мы больше не вернемся назад.





Writer(s): enrico ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.