Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Gimondi e il cannibale
La
gola
che
chiede
da
bere
Горло
просит
выпить
C'è
un'altra
salita
da
fare
Есть
еще
один
подъем
Per
me,
che
sono
fuggito
subito
Для
меня,
что
я
бежал
сразу
Rapporti
che
devo
cambiare
Отчеты,
которые
я
должен
изменить
Lo
stomaco
dentro
al
giornale
Желудок
внутри
газеты
Per
me,
e
devo
restare
lucido
Для
меня,
и
я
должен
оставаться
ясным
E
quanta
strada
che
verrà
И
как
далеко
он
придет
Ma
non
mi
avrai,
io
non
mi
staccherò
Но
ты
не
получишь
меня,
я
не
буду
отрываться
Guarda
la
tua
ruota
e
io
ci
sarò
Посмотри
на
свое
колесо,
и
я
буду
там
Cento
e
più
chilometri
alle
spalle
e
cento
da
fare
Сто
с
лишним
километров
позади
и
СТО,
чтобы
сделать
Di
sicuro
non
arriva
più
qualcuno
dei
miei
Я
уверен,
что
кто-то
из
моих
больше
не
придет
Tutta
quella
gente
che
ti
grida,
"non
ti
fermare"
Все
эти
люди
кричат
тебе:
"не
останавливайся!"
E
tu
che
mi
vuoi
lasciare
И
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел
Non
ci
provare
Не
пытайся
Non
mi
stancherò
Я
не
устану
Scivolano
case
tra
persone
fuori
a
guardare
Скользят
дома
между
людьми,
чтобы
смотреть
Ci
sarà
riparo
al
vento
lungo
questo
pavè
Там
будет
укрытие
от
ветра
вдоль
этого
паве
Ci
sarà
la
polvere
che
nel
respiro
mi
sale
Будет
пыль,
которая
в
моем
дыхании
поднимается
Ma
non
mi
potrò
voltare
Но
я
не
могу
отвернуться
Non
mi
chiamare
Не
называй
меня
Non
risponderò
Я
не
буду
отвечать
Ancora
più
solo
di
prima
Еще
более
одиноким,
чем
раньше
C'è
già
il
cannibale
in
cima
Там
уже
каннибал
на
вершине
E
io
che
devo
volare
a
prenderlo
И
я
должен
лететь
за
ним
Sudore
di
gente
dispersa
Пот
рассеянных
людей
Di
maglia,
di
lingua
diversa
Вязаные,
разные
языки
Ma
io,
il
cuore
io
voglio
spenderlo
Но
я,
сердце
я
хочу
потратить
его
E
quanto
tempo
passerà
И
сколько
времени
пройдет
In
mezzo
a
noi,
ancora
non
lo
so
Среди
нас,
я
до
сих
пор
не
знаю
Dietro
alla
tua
ruota
io
ci
sarò
За
твоим
колесом
я
буду
Cento
e
più
chilometri
alle
spalle
e
cento
da
fare
Сто
с
лишним
километров
позади
и
СТО,
чтобы
сделать
Di
sicuro
non
ci
sarà
più
qualcuno
con
noi
Я
уверен,
что
с
нами
больше
никого
не
будет
Devi
dare
tutto
prima
che
ti
faccia
passare
Вы
должны
дать
все,
прежде
чем
он
заставит
вас
пройти
Io
non
mi
lascio
andare
Я
не
отпускаю
Non
ci
pensare
Не
думай
об
этом
Non
mi
staccherò
Я
не
буду
отключаться
Scivolano
vite
e
due
destini
persi
nel
sole
Скользят
жизни
и
две
судьбы,
потерянные
в
солнце
L'orologio
prende
il
tempo
e
il
tempo
batte
per
noi
Часы
берут
время,
и
время
бьет
для
нас
Non
c'è
più
chi
perde
o
vince
quando
il
tempo
non
vuole
Нет
больше
тех,
кто
проигрывает
или
выигрывает,
когда
время
не
хочет
Quando
la
strada
sale
Когда
дорога
поднимается
Non
ti
voltare
Не
оборачивайся
Sai
che
ci
sarò
Ты
знаешь,
что
я
буду
там
Cento
e
più
chilometri
alle
spalle
e
cento
da
fare
Сто
с
лишним
километров
позади
и
СТО,
чтобы
сделать
L'orologio
prende
il
tempo
e
il
tempo
batte
per
noi
Часы
берут
время,
и
время
бьет
для
нас
Non
c'è
più
chi
perde
o
vince
quando
il
tempo
non
vuole
Нет
больше
тех,
кто
проигрывает
или
выигрывает,
когда
время
не
хочет
Quando
la
strada
sale
Когда
дорога
поднимается
Non
ti
voltare
Не
оборачивайся
Sai
che
ci
sarò
Ты
знаешь,
что
я
буду
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.