Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Gli Occhi Del Musicista
Gli Occhi Del Musicista
Глаза музыканта
Il
musicista
ha
una
finestra
sulla
vita
У
музыканта
есть
окно
в
жизнь,
Che
gli
scorre
parallela
come
un
film,
Которое
течет
параллельно,
как
фильм,
Sente
vibrazioni
sconosciute
Он
чувствует
незнакомые
вибрации
E
vuole
mettertele
in
piazza
И
хочет
выставить
их
на
всеобщее
обозрение
Poi
racconta
di
un
amore
mai
vissuto
Затем
он
рассказывает
о
любви,
которую
никогда
не
испытывал,
E
quando
sogna
non
ha
nome
e
non
ha
età
И
когда
он
мечтает,
у
него
нет
имени
и
возраста.
E
vive
con
lo
sguardo
incuriosito
И
он
живет
с
любопытным
взглядом
Di
una
misteriosa
razza
Таинственной
расы
Vedi
che
gente
allegra
Посмотри,
какие
веселые
люди,
Che
tiene
il
tempo
con
le
mani,
Которые
держат
ритм
руками,
Che
tiene
il
mondo
tra
le
mani
Которые
держат
мир
в
своих
руках,
E
poi
regala
l′immaginazione
a
te.
И
дарят
воображение
тебе.
Rotaie
- oltre
la
linea
di
confine,
Рельсы
— за
линией
границы,
Rotaie
- fosforescenti
nella
scia,
Рельсы
— фосфоресцирующие
в
кильватерном
следе,
Rotaie
- inargentate
dalla
brina,
Рельсы
— посеребренные
инеем,
E
domattina
И
завтра
утром
Ti
pianterò
nel
cuore
una
canzone.
Я
посажу
в
твое
сердце
песню.
Il
musicista
ha
il
suo
barometro
cangiante
У
музыканта
есть
свой
изменчивый
барометр,
E
quando
vuole
trasfigura
la
realtà
И
когда
он
хочет,
он
преображает
реальность,
E
gira
gli
occhi
in
fretta
e
con
un
lampo
И
быстро
окидывает
взглядом
и
в
мгновение
ока
Rappresenta
la
tua
vita
Отображает
твою
жизнь,
Che
tu
nascondi.
Которую
ты
скрываешь.
Poi
accende
un
desiderio
inconfessato
Затем
он
зажигает
несбывшееся
желание,
E
ti
stupisci
di
pensare
come
lui,
И
ты
удивляешься,
как
он
думает,
как
ты,
Quando
tieni
un
sogno
molto
stretto
Когда
ты
крепко
держишь
мечту
E
lo
rigiri
tra
le
dita
И
крутишь
ее
в
пальцах,
E
poi
ti
accendi.
А
потом
зажигаешься.
Vedi
che
gente
strana
Посмотри,
какие
странные
люди,
Che
alza
nel
cielo
le
sue
mani,
Которые
поднимают
руки
к
небу,
Si
stringe
forte
con
le
mani
Обнимают
друг
друга
руками
E
poi
regala
un
altro
desiderio
a
te.
И
дарят
еще
одно
желание
тебе.
Rotaie
- oltre
la
linea
di
confine,
Рельсы
— за
линией
границы,
Rotaie
- fosforescenti
nella
scia,
Рельсы
— фосфоресцирующие
в
кильватерном
следе,
Rotaie
- inargentate
dalla
brina,
Рельсы
— посеребренные
инеем,
E
domattina
И
завтра
утром
Ti
pianterò
nel
cuore
una
canzone.
Я
посажу
в
твое
сердце
песню.
Il
musicista
prende,
archivia,
Музыкант
берет,
архивирует,
Muore
e
rinasce,
Умирает
и
возрождается,
Si
innamora
di
sè
e
poi
vola,
vola.
Влюбляется
в
себя,
а
затем
летает,
летает.
Rotaie
- oltre
la
linea
di
confine,
Рельсы
— за
линией
границы,
Rotaie
- fosforescenti
nella
scia,
Рельсы
— фосфоресцирующие
в
кильватерном
следе,
Rotaie
- inargentate
dalla
brina,
Рельсы
— посеребренные
инеем,
E
domattina
И
завтра
утром
Ti
pianterò
nel
cuore
una
canzone,
Я
посажу
в
твоем
сердце
песню,
Ti
pianterò
nel
cuore
una
canzone,
Я
посажу
в
твоем
сердце
песню,
Ti
pianterò
nel
cuore
una
canzone
Я
посажу
в
твоем
сердце
песню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.