Enrico Ruggeri - Gli Uomini Piccoli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Gli Uomini Piccoli




Caratterizzati da una vista molto corta,
Очень короткий вид,
Gli uomini piccoli faticano ad aprire
Маленькие люди изо всех сил пытаются открыть
Qualsiasi porta.
Любая дверь.
Approsimative ma incrollabili convinzioni,
Одобрительные, но непоколебимые убеждения,
Gli uomini piccoli non riescono ad entrare nelle canzoni
Маленькие люди не могут попасть в песни
E se fanno qualcosa di cui si devono vergognare,
И если они делают то, чего им должно быть стыдно,
Gli uomini piccoli dicono che quello è il loro dovere.
Маленькие люди говорят, что это их долг.
E pretendono soldi per ogni prestazione:
И они требуют денег за каждое выступление:
Gli uomini piccoli non fanno niente
Маленькие люди ничего не делают
Per gusto o per passione.
По вкусу или по страсти.
Hanno favori da fare,
У них есть услуги, чтобы сделать,
Grandi manie di potere,
Большие мании власти,
Gridano molto se vogliono farsi valere.
Они много кричат, если хотят проявить себя.
Pochi gli scopi preposti ai loro fini nasconsti,
Несколько целей, предназначенных для их скрытых целей,
Prestano poco l′orecchio alla loro coscienza
Они мало прислушиваются к своему сознанию
Dalla scarsa presenza.
От плохого присутствия.
Tendono trappole alle donne ostentando sicurezza:
Как правило, женщины выставляют напоказ безопасность:
Per loro l'amore è come un furto con destrezza.
Для них любовь подобна воровству с ловкостью.
E si sentono male quando perdono agli arrivi,
И они чувствуют себя плохо, когда проигрывают прибывшим,
Gli uomini piccoli sono molto, molto competitivi.
Маленькие люди очень, очень конкурентоспособны.
Hanno favori da fare,
У них есть услуги, чтобы сделать,
Grandi manie di potere,
Большие мании власти,
Gridano molto se vogliono farsi valere.
Они много кричат, если хотят проявить себя.
Pochi gli scopi preposti ai loro fini nascosti,
Несколько целей, предназначенных для их скрытых целей,
Prestano poco l′orecchio alla loro coscienza
Они мало прислушиваются к своему сознанию
Dalla scarsa presenza.
От плохого присутствия.
Quando han lasciato la sede
Когда они покинули штаб-квартиру
Rimane un piccolo erede
Остается маленький наследник
Che ne incornicia i principi
Что создает принципы
E perfino la faccia;
И даже лицо;
Non ne resta altra traccia
От него не осталось и следа.





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.