Enrico Ruggeri - Il futuro è un ipotesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il futuro è un ipotesi




Il futuro è un ipotesi
Будущее - это предположение
Non farmi tornare nemmeno una volta in quel bar,
Не заставляй меня возвращаться хотя бы раз в тот бар,
Non farmi sentire mai più quell′odore di chiuso.
Не заставляй меня снова чувствовать этот затхлый запах.
Si, lo so che io ti avevo un po' illuso,
Да, я знаю, что несколько ввел тебя в заблуждение,
Ma sai quante volte parlando io illudo anche me.
Но знаешь, как часто, говоря, я обманываю даже себя.
Ti ho visto addentare un panino dentro all′autogrill:
Я видел, как ты ешь бутерброд в придорожном кафе:
A volte un dettaglio può uccidere una poesia.
Иногда мелочь может убить поэзию.
Si, lo so che in questi casi è sempre colpa mia:
Да, я знаю, что в таких случаях всегда виноват я:
L'amore inventato non vale il ricordo di lei.
Выдуманная любовь не стоит воспоминаний о ней.
Ma visto che lei non c'è più non possiamo di certo fermarci:
Но раз уж ее больше нет, мы, конечно, не можем остановиться:
Noi uomini forti sappiamo a che santo votarci.
Мы, сильные мужчины, знаем, кому мы должны молиться.
In nome di cosa, non so, ma noi teniamo duro,
Во имя чего, не знаю, но мы держимся,
Teniamo nascosto il passato e pensiamo al futuro.
Держим прошлое в тайне и думаем о будущем.
Ma il futuro cos′è?
Но что такое будущее?
Il futuro è un′ipotesi,
Будущее - это предположение,
Forse il prossimo alibi che vuoi,
Может быть, следующее оправдание, которое ты хочешь,
Il futuro è una scusa per ripensarci poi.
Будущее - это оправдание, чтобы передумать позже.
Il futuro è una voglia, non si sa se sincera,
Будущее - это желание, неизвестно, искреннее ли,
Il futuro è una donna che probabilmente spera,
Будущее - это женщина, которая, вероятно, надеется,
Fino a quando, chissà?
До каких пор, кто знает?
Tu quando mi metto a parlare non capisci mai,
Когда я начинаю говорить, ты никогда меня не понимаешь,
Oppure mi prendi alla lettera e sbagli risposta.
Или ты понимаешь меня буквально и отвечаешь неправильно.
Sì, lo so che starmi accanto molto spesso costa,
Да, я знаю, что быть рядом со мной часто дорого обходится,
Ma sai quante volte mi costa restarmene qui.
Но знаешь, много раз мне дорого обходилось оставаться здесь.
Ma il futuro è un'ipotesi,
Но будущее - это предположение,
Forse il prossimo alibi che vuoi,
Может быть, следующее оправдание, которое ты хочешь,
Il futuro è una scusa per ripensarci poi.
Будущее - это оправдание, чтобы передумать позже.
Il futuro è una voglia, non si sa se sincera,
Будущее - это желание, неизвестно, искреннее ли,
Il futuro è una donna che probabilmente spera.
Будущее - это женщина, которая, вероятно, надеется.
Ma il futuro è un′ipotesi,
Но будущее - это предположение,
Forse il prossimo alibi che vuoi,
Может быть, следующее оправдание, которое ты хочешь,
Il futuro è una scusa per ripensarci poi.
Будущее - это оправдание, чтобы передумать позже.
Il futuro è una voglia, non si sa se sincera,
Будущее - это желание, неизвестно, искреннее ли,
Il futuro è una donna che probabilmente spera,
Будущее - это женщина, которая, вероятно, надеется,
Fino a quando, chissà?
До каких пор, кто знает?
Ma il futuro è un'ipotesi
Но будущее - это предположение





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.