Enrico Ruggeri - Il Natale dei ricordi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il Natale dei ricordi




Il Natale dei ricordi
Christmas of Memories
Abbiamo avuto tempi in cui quei rami di agrifoglio
We've had times when those holly branches
Vestivano quaderni e pensierini
Dressed notebooks and little thoughts
Mentre l′albero già spoglio di cartone e cellophan
While the tree, already bare of cardboard and cellophane
Si colorava a festa per attendere la visita del prete
Was adorned for the feast to await the priest's visit
E poi le luci intermittenti
And then the flashing lights
Come i nostri più segreti sentimenti
Like our most secret feelings
Ed eravamo tanti, amici coi parenti
And there were so many of us, friends with relatives
Vicini e conoscenti, che non ci sono più
Neighbors and acquaintances, who are no more
Abbiamo avuto tempi con il vischio sulla porta,
We've had times with mistletoe on the door,
Tovaglie rosse e luci di candela
Red tablecloths and candlelight
C'era sempre una signora che non si sposava mai
There was always a lady who never married
Torrone nella cesta
Nougat in the basket
Telefonate giunte da lontano con gli auguri da Piacenza
Telephone calls from afar with greetings from Piacenza
E il panettone stava sopra la credenza
And the panettone stood on the sideboard
In quella grande stanza, fra quella confidenza
In that large room, among that trust
E c′era una presenza che non ritrovo più
And there was a presence I can't find anymore





Writer(s): Ruggeri Enrico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.