Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il Natale dei ricordi
Il Natale dei ricordi
Christmas of Memories
Abbiamo
avuto
tempi
in
cui
quei
rami
di
agrifoglio
We've
had
times
when
those
holly
branches
Vestivano
quaderni
e
pensierini
Dressed
notebooks
and
little
thoughts
Mentre
l′albero
già
spoglio
di
cartone
e
cellophan
While
the
tree,
already
bare
of
cardboard
and
cellophane
Si
colorava
a
festa
per
attendere
la
visita
del
prete
Was
adorned
for
the
feast
to
await
the
priest's
visit
E
poi
le
luci
intermittenti
And
then
the
flashing
lights
Come
i
nostri
più
segreti
sentimenti
Like
our
most
secret
feelings
Ed
eravamo
tanti,
amici
coi
parenti
And
there
were
so
many
of
us,
friends
with
relatives
Vicini
e
conoscenti,
che
non
ci
sono
più
Neighbors
and
acquaintances,
who
are
no
more
Abbiamo
avuto
tempi
con
il
vischio
sulla
porta,
We've
had
times
with
mistletoe
on
the
door,
Tovaglie
rosse
e
luci
di
candela
Red
tablecloths
and
candlelight
C'era
sempre
una
signora
che
non
si
sposava
mai
There
was
always
a
lady
who
never
married
Torrone
nella
cesta
Nougat
in
the
basket
Telefonate
giunte
da
lontano
con
gli
auguri
da
Piacenza
Telephone
calls
from
afar
with
greetings
from
Piacenza
E
il
panettone
stava
sopra
la
credenza
And
the
panettone
stood
on
the
sideboard
In
quella
grande
stanza,
fra
quella
confidenza
In
that
large
room,
among
that
trust
E
c′era
una
presenza
che
non
ritrovo
più
And
there
was
a
presence
I
can't
find
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggeri Enrico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.