Enrico Ruggeri - Il cielo di ghiaccio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il cielo di ghiaccio




Il cielo di ghiaccio
Icy Sky
Occhi bagnati di pioggia sui tram e le macchine
Eyes wet with rain on trams and cars
E scende la sera su tutta la gente che spera
And the evening falls on all the people who hope
E i marciapiedi riflettono lampade alte su strade e cortili
And the sidewalks reflect tall lamps on streets and courtyards
E sguardi di noia e rancore su modi gentili
And looks of boredom and resentment on gentle ways
E le ragazze hanno fretta di andare, non parlano
And the girls are in a hurry to go, they don't talk
Solo vedendo il telefono gli occhi sorridono
Only their eyes smile when they see the phone
Sotto agli ombrelli c'è un'anima sola che adesso vorrebbe partire
Under the umbrellas there is a lonely soul who now would like to leave
Ma per sognare davvero bisogna dormire
But to really dream you have to sleep
Ed una sete di vita che passa le nuvole, in cerca del sole
And a thirst for life that passes the clouds, in search of the sun
Ed una voglia infinita che prende alla gola e non trova parole
And an infinite desire that takes your throat and finds no words
Il cielo è di ghiaccio, basterebbe un abbraccio
The sky is icy, a hug would be enough
Troppe volte lasciati soli
Too many times left alone
Tra le pieghe del cuore è la realtà
Between the folds of the heart is reality
Troppe volte feriti
Too many times hurt
Ma stupiti e confusi
But amazed and confused
O delusi e lontani
Or disappointed and distant
Dammi ancora le mani da stringere, posso portarti via ancora?
Give me your hands again to hold, can I still take you away?
Madri accarezzano figli perché si addormentino
Mothers caress their children so they will fall asleep
Guardano fuori pensando a quand'erano sole
They look out thinking about when they were alone
Quando la vita sembrava un'incognita senza una strada sicura
When life seemed like an unknown without a safe path
Ora la vita normale è la nuova avventura
Now a normal life is the new adventure
Ma quel pensiero di andare lontano rimane alla stesa fermata
But that thought of going far remains at the same stop
Un'emozione che scivola piano alla fine di questa giornata
An emotion that slips away quietly at the end of this day
Il cielo è di ghiaccio, basterebbe un abbraccio
The sky is icy, a hug would be enough
Troppe volte lasciati soli
Too many times left alone
Tra le pieghe del cuore è la realtà
Between the folds of the heart is reality
Troppe volte feriti
Too many times hurt
Ma stupiti e confusi
But amazed and confused
O delusi e lontani
Or disappointed and distant
Dammi ancora le mani da stringere, posso portarti via ancora?
Give me your hands again to hold, can I still take you away?
Dammi ancora le mani da stringere, posso portarti via ancora?
Give me your hands again to hold, can I still take you away?





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.