Enrico Ruggeri - Il costo della vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il costo della vita




Il costo della vita
Цена жизни
Il costo della vita è una variabile infinita
Цена жизни бесконечная переменная,
Da capire per potere stare meglio
Которую нужно понять, чтобы жить лучше.
Il costo della vita sul finale di partita
Цена жизни в конце игры
È la somma esponenziale di ogni sbaglio
это экспоненциальная сумма всех ошибок.
Rimane tra le dita quella voglia indefinita
Между пальцами остается неопределенное желание
Della cura esagerata del dettaglio
Чрезмерной заботы о деталях.
E passi la tua vita a camminare per restare ancora sveglio
И ты проводишь свою жизнь, идя вперед, чтобы оставаться бодрствующим.
Volano le rondini sul mare
Ласточки летают над морем,
Partono ma sanno di tornare
Улетают, но знают, что вернутся,
Mentre noi andiamo più lontano
А мы уходим все дальше,
Ci dimentichiamo
Забываем,
Qual è il costo della vita
Какова цена жизни.
Aiutami e se ci credi perdonami
Помоги мне, и, если веришь, прости меня.
Dimmi come fare per difendermi da te
Скажи, как мне защититься от тебя.
Adesso svegliami
Разбуди меня сейчас.
Non c'è più nulla da perdere
Больше нечего терять.
Dimmi cosa fare per confondermi con te
Скажи, что мне сделать, чтобы слиться с тобой.
Io pagherò in contanti
Я заплачу наличными.
Io pagherò in moneta
Я заплачу монетой.
Il costo della vita
Цену жизни.
A volte nella vita c'è una mano sconosciuta
Иногда в жизни есть неизвестная рука,
Da tenere per potere stare al meglio
Которую нужно держать, чтобы чувствовать себя лучше.
E non c'è via di uscita, la questione è delicata
И нет выхода, вопрос деликатный,
Può succedere di prendere un abbaglio
Можно ошибиться.
Rimane tra le dita l'abitudine malata
Между пальцами остается болезненная привычка
Di portare la tua nave sullo scoglio
Разбивать свой корабль о скалы.
E perdi quella voglia di sognare
И ты теряешь желание мечтать,
Vuoi restare ancora sveglio
Хочешь оставаться бодрствующим.
Volano le rondini sul mare
Ласточки летают над морем,
Noi che non sappiamo cosa fare
Мы, не знающие, что делать,
Come navi senza più timone
Как корабли без руля,
Come una prigione
Как в тюрьме,
Troppo soli nella vita
Слишком одиноки в жизни.
Aiutami e se ci credi perdonami
Помоги мне, и, если веришь, прости меня.
Dimmi come fare per difendermi da te
Скажи, как мне защититься от тебя.
Adesso svegliami
Разбуди меня сейчас.
Non c'è più nulla da perdere
Больше нечего терять.
Dimmi cosa fare per confondermi con te
Скажи, что мне сделать, чтобы слиться с тобой.
Io pagherò in contanti
Я заплачу наличными.
Io pagherò in moneta
Я заплачу монетой.
Il costo della vita
Цену жизни.
Volano le rondini sul mare
Ласточки летают над морем,
Partono ma sanno di tornare
Улетают, но знают, что вернутся,
Mentre noi andiamo più lontano
А мы уходим все дальше,
Ci dimentichiamo
Забываем,
Qual è il costo della vita
Какова цена жизни.
Aiutami e se ci credi perdonami
Помоги мне, и, если веришь, прости меня.
Dimmi come fare per difendermi da te
Скажи, как мне защититься от тебя.
Adesso svegliami
Разбуди меня сейчас.
Non c'è più nulla da perdere
Больше нечего терять.
Dimmi cosa fare per confondermi con te
Скажи, что мне сделать, чтобы слиться с тобой.
Io pagherò in contanti
Я заплачу наличными.
Io pagherò in moneta
Я заплачу монетой.
Il costo della vita
Цену жизни.





Writer(s): enrico ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.